"está tudo bem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا بأس
        
    • كل شيء على ما يرام
        
    • هل كل شيء بخير
        
    • هل أنت بخير
        
    • أكل شيء على ما يرام
        
    • هل كل شيء على مايرام
        
    • كل شئ على ما يرام
        
    • الأمر على ما يرام
        
    • هل كل شئ بخير
        
    • هل أنتِ بخير
        
    • انها على ما يرام
        
    • لا عليكِ
        
    • هل انت بخير
        
    • هو بخير
        
    • كل شىء على ما يرام
        
    Mãe, Está tudo bem. Aliás, sabes que mais? Isso é óptimo. Open Subtitles لا بأس بالأمر أمي ، في الحقيقة إنه أمر عظيم
    Olá, agente. Está tudo bem, amor, ele é um amigo. Open Subtitles مرحبا أيها الضابط، لا بأس إنه صديق يا عزيزتي
    - Tenho-o de volta. - Está tudo bem. Tudo bem contigo. Open Subtitles أتراجع عنها , أتراجع عنها لا بأس , أنتِ بخير
    Está tudo bem na escola. A minha autoridade de director não... Open Subtitles كل شيء على ما يرام بالمدرسة .. سُلطتي كمدير مدرسة
    Está tudo bem, meu? Open Subtitles هل كل شيء بخير يا رجل ؟ في الواقع احتاج مساعدتك
    Doutora, Está tudo bem? Ouvi uma mulher a gritar aqui. Open Subtitles دكتورة ، هل أنت بخير لقد سمعت امرأة تصرخ هنا
    Pode sair agora, Está tudo bem. Só queremos fazer umas perguntas. Open Subtitles يمكنك الخروج الآن، لا بأس نودّ طرح بضعة أسئلة عليك
    Mas Está tudo bem, Gucci, Estoque de vendas da última coleção. Open Subtitles لكن هذا لا بأس به، جوسي نهاية المبيعات الصيفية المخفضة
    Está tudo bem. Estás a ir bem. Estás a ir muito bem. Open Subtitles لا بأس عليكِ، أنتِ تقومين بعمل جيد أنتِ تقومين بعمل جيد
    - Fui ao baile quando... - Querido, Está tudo bem. Open Subtitles ذهبت الى حفل التخرج ذات يوم حبيبي لا بأس
    A verdade é que estamos perdidos. Podem dizer-me, Está tudo bem. Open Subtitles الحقيقة هى اننا تائهون يمكنك ان تخبرنى ، لا بأس
    Está tudo bem. Anda na minha direcção. Anda alguém ali fora. Open Subtitles لا بأس ، فقط تحرك نحوى هناك احداً ما هناك
    Querida, não chore. Está tudo bem, não lhe vou passar uma multa. Open Subtitles عزيزتي ، لا لا تبكين ، لا بأس لن أقوم بتغريمك
    Está tudo bem. Não foi por causa do tipo que mataste. Open Subtitles لا بأس من ذلك، ليس بشأن ذاك الرجل الذي قتلتيه.
    Desculpe. Deixei cair o meu receptor. - Está tudo bem. Open Subtitles لقد أسقطت جهازي اللاسلكي، كل شيء على ما يرام
    O facto de muitos homens dizerem, como o meu amigo Louis, que agora Está tudo bem TED أن العديد من الرجال يعتقدون كصديقي لويس، بأن كل شيء على ما يرام الآن.
    Mas, se continuar me pressionando, eu não vou agüentar! Theo? Está tudo bem? Open Subtitles لكن إذا استمريتي بدفعي ، فسوف أنفجر ثيو ، هل كل شيء بخير ؟
    Olá. Passei e vi a luz acesa. Está tudo bem? Open Subtitles مرحباً, كنت اتمشى ورأيت الانوار مفتوحة هل كل شيء بخير
    Está tudo bem? Open Subtitles هل أنت بخير ؟ هل أنت على ما يرام ؟ نعم 250 00:
    Recebi o recado que querias falar comigo. Está tudo bem? Open Subtitles مرحباً، وصلتني رسالة تقول أنك تريدين رؤيتي، أكل شيء على ما يرام ؟
    Está tudo bem com a Lux? Open Subtitles مرحباً مرحبًا انتظر ، هل كل شيء على مايرام مع لوكس ؟
    Não consigo fingir mais que Está tudo bem e que não estou nada confusa com toda esta situação. Open Subtitles لايمكنني المواصلة والتظاهر بان كل شئ على ما يرام وأنني لا أعيش في عالم من الحيرة.
    Está tudo bem. Desde quando é que os polícias fazem com que tudo esteja bem? Open Subtitles أنا شرطي، الأمر على ما يرام منذ متى والشرطيّون يقومون بالأمور على ما يرام؟
    Está tudo bem? Não tenho recebido mensagens tuas ultimamente. Open Subtitles هل كل شئ بخير لم استلم منك الكثير من رسائل الجوال مؤخراً
    Está tudo bem. Não te vou magoar. Estás bem? Open Subtitles حسناً ، لن أؤذيكِ هل أنتِ بخير ؟
    Está tudo bem para ti para estares frustrada. Open Subtitles انها على ما يرام بالنسبة لك أن يكون محبطا.
    Não, Está tudo bem. Pensei que ias buscar de beber. Open Subtitles لا عليكِ , إعتقد بأنكِ كنتِ تحضرين مشروباً لنا
    Está tudo bem, ou vou precisar de reforçar aquilo que disse? Open Subtitles هل انت بخير , او يجب ان اتدخل لحل الامر ؟
    Scruffy, Está tudo bem. Open Subtitles القذر القذر، هو بخير، هو بخير. حصلت عليك.
    Vá lá, Cabeça de Batata, se o Woody diz que Está tudo bem, então isso para mim chega. Open Subtitles اذا قال وودى أن كل شىء على ما يرام اذا حسنا إنه جيد كفاية بالنسبة لى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more