Estás a olhar para um homem que viu isso acontecer. | Open Subtitles | أنت تنظر إلى الرجل الذي رأى مثل هذا يحدث |
Estás a olhar para uma Dragão Branco rara. | Open Subtitles | أنت تنظر إلى شجيرة التنين الأبيض النادرة |
Por 26 mil dólares a garrafa, Estás a olhar para 1 milhão dólares. | Open Subtitles | زجاجة قديمة جداً أنتَ تنظر إلى قرابة المليون دولار |
E disse: "Estás a olhar para onde?" E dei-lhe um murro no focinho. | Open Subtitles | وقلت له, ما الذي تنظر إليه؟ ثم ضربته على وجهه |
Estás a olhar para a tua medalha da reunião outra vez, querida? | Open Subtitles | هل تنظرين إلى ميداليتك التي حصلت عليها في الحفل يا عزيزتي? |
Estás a olhar para o mais esperto, o pior, o mais maluco macaco falante. | Open Subtitles | انت تنظر الى أذكى الأكثر لؤما, الأكثر مرضا قرد متكلم |
Sabes, que posso ver no reflexo que Estás a olhar para mim. | Open Subtitles | اتعلمين انا استطيع ان ارى في الانعكاس بانكي تحدقين بي |
Jeitosa, Estás a olhar para quatro números 1 na Billboard e três discos de platina. | Open Subtitles | حسنا, هذا ظريف , كنت تبحث في أربعة منها, ثلاثة لبومات بلاتيننية |
Estás a olhar para isto ao contrário. É uma máquina do tempo do séc. XX. | Open Subtitles | أنت تنظر إلى الوراء، هذا آلة الزمن للقرن العشرون |
Estás a olhar para os sapatos. Devias olhar para cima. Estabelece contacto visual. | Open Subtitles | أنت تنظر إلى حذائك عليك النظر للاعلى والنظر بالعيون |
Estás a olhar para o tipo que acreditou nos anúncios. | Open Subtitles | أنت تنظر إلى رجل محترف في الإعلانات التجارية |
Estás a olhar para uma pintura da idade das trevas e pedaços de afrescos deteriorados. | Open Subtitles | أنتَ تنظر إلى نقوش ورسوم من العصور المظلمة وبضعة لوحات جداريّة قديمة |
Michael, com a quantidade de heroína que encontramos na tua casa, Estás a olhar para uma pena obrigatória de 10 anos. | Open Subtitles | "مايكل"، بالكمية التي وجدناها من الهروين في سكنك أنتَ تنظر إلى ١٠ سنوات إجباري في السجن |
Estás a olhar para onde, cretino? Sai daqui! | Open Subtitles | ما الذي تنظر إليه، أيها الأحمق؟ |
Estás a olhar para onde, tarado? | Open Subtitles | ما الذي تنظر إليه أيها المنحرف؟ |
Em qualquer dos casos, Estás a olhar para um fantasma. | Open Subtitles | بأى حال من الأحوال ، أنتِ تنظرين إلى شبح |
E Estás a olhar para o novo subchefe deles. | Open Subtitles | وأنتِ تنظرين إلى كبير الطباخين الجديد لديهم |
Estás a olhar para mim e eu estou sem roupa. Não é tão mau como quando abraçaste e eu estava sem roupa, Mas ainda sim é muito mau. | Open Subtitles | انت تنظر لي وانا عاريةوحضتني وانا عارية وهذا لا يزال حقا سئ |
O que queres que eu faça? Sei que Estás a olhar para mim. | Open Subtitles | ماذا تريدينني أن أفعل؟ أعرف أنك تحدقين بي. |
Estás a olhar para o novo presidente da segurança digital. | Open Subtitles | يعني ذلك التي حصلت على وظيفة؟ كنت تبحث في الجديد رئيس الأمن الرقمي. |
Estás a olhar para a Glória pelos meus óculos? | Open Subtitles | وهم يعتقدون أنه سيحميهم من .. هل تنظر إلى غلوريا من نظاراتي الشمسية؟ |
Estás a olhar para mim, filho da mãe? | Open Subtitles | هل تحملق فيَّ أيها الوغد؟ |
Juan Pedilla, faz um mês que Estás a olhar para esse chapéu. | Open Subtitles | جوان Pedilla، أنت تَنْظرُ إليه تلك القبعةِ لمدّة شهر. |
Não olhes para mim. Estou a ver que Estás a olhar para mim. | Open Subtitles | لا تفكري حتى بفعل ذلك أنا أراك و أنت تنظرين إلي |
Estás a olhar para mim? | Open Subtitles | إنّك تحدق في وجهي. |
Estás a olhar para uma das oradoras convidadas para a próxima ABC Kids Expo regional. | Open Subtitles | انت تنظرين الى أحد المتحدثات الرئيسيات في المعرض القادم الخاص بالأطفال.. أ, ب, ت |
Por que Estás a olhar para mim dessa maneira? Em quem vais confiar? | Open Subtitles | لماذا تنظر الي هكذا |