Estás a pensar no dinheiro que estoiraste, não é? | Open Subtitles | أنت تفكر بكل الأموال التي خسرتها، أليس كذلك؟ |
Sei o que Estás a pensar e quero que fiques afastado disto. | Open Subtitles | ،أعلم ما تفكر به وأريدك أن تبقى بعيداً عن هذا الأمر |
Ainda não tens de te levantar, mas já Estás a pensar nisso? | Open Subtitles | ليس عليك أن تنهض و لكن هل تفكر جيداً فى ذلك؟ |
Eu não consigo adivinhar em que Estás a pensar. | Open Subtitles | حسناً , لا أستطيع تخمين ما تفكرين به |
Não sei se Estás a pensar nisso, mas não faças no pescoço. | Open Subtitles | لا أدري إن كنت تفكر بذلك لكن ابقى بعيداَ عن الرقبة |
Estás a pensar nas terras que nos prometeram como recompensa. | Open Subtitles | أنت تفكر في الأراضي التي وعدنا بها مكافأةً لنا |
Por vezes, sei o que Estás a pensar, e outras... | Open Subtitles | بعض الاوقات أعرف بماذا أنت تفكر وأحيانا أخرى |
Nada. Deixa-me adivinhar. Estás a pensar, " Será a USC a melhor escolha pra mim?" | Open Subtitles | دعني أحزر أنت تفكر إذا كان الخيار الذي اتخذته من أجلك هو الصحيح |
Mas, se é o que Estás a pensar, provavelmente consegues. | Open Subtitles | و لكن, إممم, إن كان هذا ما تفكر به أعني, على الأرجح أن ذلك باستطاعتك |
Ninguém gosta da ideia de ouvir o que tu Estás a pensar. | Open Subtitles | كلا ولا أحد يحب فكرة أن أحد يسمع ما الذى تفكر به |
E só quero dizer que se é algo em que Estás a pensar, preciso de o saber, porque... tenho 38 anos, como disseste, e... portanto... | Open Subtitles | ..واريد ان اقول فقط ..إن كان هذا شيء ..أنت تفكر به |
E finalmente, uma pergunta sobre divagação mental. "Estás a pensar noutra coisa, para além da que estás a fazer neste momento?" | TED | والسؤال الأخير ، سؤال عن شرود الذهن : هل تفكر في شئ ما غير ما تقوم به حالياً؟ |
Estás a pensar em apanhar-nos novamente, é isso? | Open Subtitles | هل تفكر في القبض علينا مرة أخرى أليس كذلك ؟ |
Estás a pensar no dinheiro da tua miúda? | Open Subtitles | هل تفكر حول كل هذه الأموال يرقد في حضن سيدة الخاص بك؟ |
Sei o que Estás a pensar, mas na verdade fi-lo serenamente. | Open Subtitles | أعلم ما تفكرين به لكنني وضحت الأمر للغاية |
Não sei o que Estás a pensar, mas tenho de te avisar, o acordo pré nupcial Massey nunca foi contornado. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما تفكرين به ، لكني يجب أَن احذرك ، بأن هذه الاتفاقية لم يتم اختراقها من قبل |
Se Estás a pensar enviar dinheiro, não vale a pena. | Open Subtitles | إن كنت تفكر بإرسال المال دعني أوفر عليك المتاعب |
Estás a pensar o que eu penso que Estás a pensar? | Open Subtitles | هل تفكرين يا مارثا بما أفكر به أنا أيضا؟ |
- Estás a pensar em levar a vespa esta manhã? | Open Subtitles | أيها الشاب.. هل تخطط لأخذ الدراجة النارية هذا الصباح؟ |
Eu nem quero imaginar o que Estás a pensar. | Open Subtitles | حتّى لا أريد التّفكير فيما يجب أن تفكّرين |
Estás a pensar fazer uma operação, coisa que eu nunca permitirei. | Open Subtitles | أنت تفكرين بلعملية, التي لن أسمح بها أبداً |
Estás a pensar demasiado. Talvez devas ser mais impulsiva. | Open Subtitles | أنتِ تفكرين كثيراً ربما تحتاجين أن تكون مندفعه |
Estás a pensar no mesmo que eu? | Open Subtitles | أتفكّر فيما أفكّر؟ |
Estás a pensar que este sitio não parece ser grande coisa. | Open Subtitles | انت تفكر في ان هذا المكان لا يبدو ذا نفوذ |
Mesmo sabendo que estava errada, diz-me que não Estás a pensar fazer nada de louco este fim de semana. | Open Subtitles | اسمع, على الرغم من أني كُنت مُخطأة لكن أخبرني أنك لا تُفكر في |
Nem consigo acreditar que Estás a pensar em assatar esta loja. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنك تفكر في سرقة هذا المخزن. |
Não Estás a pensar no que acho que está pensar, estás? | Open Subtitles | أنت لا تفكرين ما أظن أنك تفكرين فيه أليس كذلك؟ |