"estás a perder" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنت تضيع
        
    • أنت تهدر
        
    • أنت تفقد
        
    • أنت تخسر
        
    • تهدرين
        
    • أنت تفوت
        
    • انك تضيع
        
    • انت تضيع
        
    • إنّك تضيّع
        
    • إنّك تفقد
        
    • إنك تضيع
        
    • أنك تفقد
        
    • أنتِ تضيعين
        
    • أنتِ تضيّعين
        
    • أنت تفوتين
        
    Tentar apanhar o que não te pertence. Estás a perder tempo. Open Subtitles توقف عن محاولة أخذ ما ليس لك أنت تضيع وقتك
    Deixa-me aqui. Não me queres a mim. Estás a perder tempo. Open Subtitles ارتكني هنا ، فانا لست الشخص الذي تريد أنت تضيع وقتك
    Se pensas que ficarei com pena, Estás a perder o teu tempo. Open Subtitles حسنا ، إذا كنت تعتقد إنك ستحصل على تعاطفي أنت تهدر وقتك
    É verdade que se achas que Estás a perder a cabeça, não estás? Open Subtitles هل صحيح أنه إذا كنت تعتقد أنت تفقد عقلك، وكنت لا؟
    Estás a perder para uma mulher que nunca foi eleita para um cargo. Open Subtitles أنت تخسر ضد امرأة لم يسبق وأن أدارت انتخابات من قبل
    Estás a perder o teu tempo, Urich. Não há nada para ver. Open Subtitles أنت تضيع وقتك يا اريش لا يوجد شيئا تراه هنا
    Não, Estás a perder o teu tempo, agora não posso falar. Open Subtitles لا، أنت تضيع وقتك لا يمكنني أن أتحدث الآن
    Estás a perder tempo porque, aqui entre nós os dois, o editor apenas conta os copos de café vazios na minha mesa. Open Subtitles حسناً، أنت تضيع وقتك، لأن رئيس التحرير لا يحصي إلا عدد أكواب القهوة الفارغة على مكتبي.
    Se vieste pedir desculpas pelo que aconteceu em Washington, Estás a perder tempo. Open Subtitles إذا أتيت للإعتذار عن العاصمة أنت تضيع أنفاسك
    - Sabia que ias voltar a ligar. - Estás a perder o perímetro. Open Subtitles ّ كنت أعلم بأنك ستتصل لاحقاً ّ أنت تضيع من حولك
    Tens de marcar os bilhetes, reservar os hotéis... Estás a perder tempo. Open Subtitles لديك رحلات لتحجزها، لديك فنادق لترتب معها، أنت تهدر الوقت
    Estás a perder tempo, mas não vês isso porque o couro dela te deixa cego. Open Subtitles أنت تهدر وقتك لكنك لا تستطيع أن ترى ذلك لإنك معمى بمؤخرتها
    Vejo pelo menos duas feridas a precisar de pontos. Estás a perder muito sangue. Open Subtitles أرى جرحين على الأقلّ بحاجة لغرز، أنت تفقد دماً كثيراً
    Estás a perder parte da vida e nem dás por isso. Open Subtitles أنت تفقد أغلب حياتك ولا تعرف ذلك
    Pois, estás a perdê-lo, meu. Estás a perder o fio. Open Subtitles نعم ، أنت تخسرها ، يا رجل أنت تخسر حدتك
    - Estás a perder o teu tempo. Jamais iremos confiar na Xena de novo. Open Subtitles انتى تهدرين قوتك نحن لن نضع ثقتنا فى زينا مجددا
    Estás a perder uma coisa de locos na cozinha. Open Subtitles أنت تفوت وقتا كبيرا من الجنون في المطبخ.
    Por isso, se achas que Estás a perder tempo, posso fazê-lo sozinha. Open Subtitles واذا كنت تعتقد انك تضيع وقتك معي فيسعدني ان اقوم به لوحدي
    Ei, Eric! Estás a perder os Robots contra os Aliens. Open Subtitles يا "اريك" انت تضيع مسلسلك الرجال الاليين ضد الغرباء
    Estás a perder o teu tempo, Yoda. Open Subtitles إنّك تضيّع وقتك يا (يودا)
    Estás a perder o controlo. Open Subtitles إنّك تفقد السيطرة على نفسك.
    Estás a perder tudo. Open Subtitles إنك تضيع كل الأحداث.
    Estás a perder o ambiente todo. A diversão toda. Open Subtitles هذا مثل أنك تفقد كل البيئة وكل المرح
    - Começa a pulverizar. - Agora Estás a perder tempo. Open Subtitles ـ ابدأ بالرش ـ أنتِ تضيعين وقتكِ
    Estás a perder o teu tempo, já perdeste. Open Subtitles أنتِ تضيّعين وقتكِ. لقد خسرتِ و انتهى الأمر.
    Estás a perder o melhor do jogo. Bolas! Open Subtitles هذه ما نسميه ميزة التقدم، أيتها السيدة الصغيرة أنت تفوتين أهم جزء من المباراة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more