"estamos de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نحن في
        
    • إننا في
        
    • عدنا للعمل
        
    Estamos, de momento, no beco das traseiras do Diamond Dust. Open Subtitles في الوقت الحاضر نحن في الظهرِ ممر الغبارِ الماسيِ.
    Estamos no meio duma guerra neste momento, E Estamos de facto a perder esta guerra. TED نحن في حرب حقيقية في الوقت الحالي، وهي حرب نحن خاسرين فيها بالفعل.
    Não se preocupe com isso, não é uma festa de gala. Nada de cerimónias, Estamos de férias! Open Subtitles ليس عليك ان تلبس الزي الرسمي نحن في عطلة؟
    Estamos de quarentena. Toda a gente fica onde está. Open Subtitles . نحن في وضع الحجر الصحي . كل شخص يبقى كما هو
    Estamos de férias. Estamos a ter um belo jantar. Open Subtitles إننا في عطلة، إننا نتناول عشاء رائع
    Espero que tenham aproveitado a paz, porque apartir de agora, Estamos de volta ao trabalho. Open Subtitles أتمنى أن تكونوا قد أستمتعتم بفترة السلام ، لاننا عدنا للعمل مرة أخرى
    Exactamente, não te culpes, Estamos de férias! Open Subtitles لا تكره نفسك نحن في إجازة .. أليس كذلك؟ صحيح ..
    Nós, na Space Technology Laboratories, Estamos de olhos postos nos desafios do futuro. Open Subtitles نحن في مختبرات الفضاء التكنلوجيّة قررنا لتحديات المستقبل
    Porque tinha ela que vir para a nossa casa? Estamos de luto, isso não fará bem ao bebé. Open Subtitles لماذا كان عليها القدوم ألى منزلنا نحن في حالة حزن وهذا لن يكون جيدا للطفل
    Estamos a fazer isto, porquê? Estamos de ressaca. Open Subtitles لماذا نقوم بهذا الآن يا جيس نحن في حالة الثمالة
    Nós os dois experenciamos uma avalanche. Cristo... Estamos de férias. Open Subtitles كلانا شاهد الانهيار نحن في عطلة لا يجب ان نتصرف هكذا
    Não temos jóias. Estamos de luto. Open Subtitles نحن لا نرتدي أية مجوهرات نحن في حداد
    - Os passaportes, por favor. - Estamos de férias! Open Subtitles جوازات السفر، رجاء نحن في عطلة
    Bud, larga o telefone. Estamos de férias. Open Subtitles كونوا حذرين - لماذا أحضرت الهاتف نحن في إجازة ؟
    Já lhe disse. Estamos de férias. Open Subtitles لقد قلت لك يا رجل، نحن في اجازة
    Não estamos, de facto, a criar um órfão? Open Subtitles أليس نحن,في الواقع نحن نكون يتيم؟
    Estamos de novo na estaca zero e não temos nada. Open Subtitles نحن في نقطة البداية ولم نجد شيئاً.
    Estamos de viagem. Um de nós esqueceu-se da escova de dentes. Open Subtitles نحن في رحلة وأحدنا نسيء فرشاة أسنانه
    Vá lá! Estamos de férias. Open Subtitles بربك، إننا في عطلة
    Dizemos que Estamos de férias... Open Subtitles سنقول إننا في عطلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more