"estamos quase a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نحن على وشك
        
    • أوشكنا على
        
    • كدنا أن
        
    • نحن تقريبا
        
    • نكاد
        
    • نحنُ على وشك
        
    • إننا على وشك
        
    • شارفنا على
        
    • لقد أوشكنا
        
    • لقد اقتربنا من
        
    • لقد انتهينا تقريباً
        
    Agora Estamos quase a descobrir quem foi a melhor equipa no palco. Open Subtitles الآن نحن على وشك أن نتكتشف من هو أفضل فريق هنا
    Nós Estamos quase a mudar-nos de "forasteiros" para "cuequenses" Open Subtitles نحن على وشك الإنتقال من المحليين إلى الأجانب
    Estamos quase a passar de 6500 milhões para 9000 milhões de pessoas nos próximos 40 anos. TED نحن على وشك أن نصبح من ستة ونصف إلى تسعة مليار نسمة خلال ال 40 سنة القادمة.
    Estamos quase a acabar. Já só falta um bocadinho de verde. Open Subtitles أوشكنا على الإنتهاء، لم يتبقى سوى مناطق خضراء قليلة
    Seu filho da mãe idiota, Estamos quase a atingir a nossa meta! Open Subtitles 00 من صباح الغذ اللعنة عليك أيها الغبي، كدنا أن نصل للهدف هنا.
    Fica quieta, minha querida. Estamos quase a chegar. Open Subtitles الكذب مازال مستمرا, ياصغيري نحن تقريبا في المنزل
    Estamos quase a chegar. Se puderes aguentar mais alguns minutos. Open Subtitles نحن نكاد نصل لو أمكنكم الصمود لبضعة دقائق أخرى
    Ele que se foda. Ele fica bem. Estamos quase a chegar. Open Subtitles عليه اللعنة سيكون بخير نحن على وشك الوصول
    - Acalme-se você. - Estamos quase a ter alucinações. Open Subtitles . أبقى أنت هادئ . نحن على وشك أن يصبح لدينا هلوسه
    Estamos quase a fechar negócio, mas não te posso dizer o que é. Open Subtitles نحن على وشك إغلاق صفقة لكن لا استطيع إخبارك ما هي
    Vá lá, Mister, Estamos quase a recuperar. Open Subtitles هيا ايها المدرب نحن على وشك تعديل النتيجة
    Tu sabes, Mãe, eu tenho de ir. Nós Estamos quase a servir as entradas. Open Subtitles تلعمين , ياأمي , يتوجب علي الذهاب نحن على وشك خدمة المدعوين
    Estamos quase a terminar o argumento do spot, mas não podemos estabelecer a relação com os jurados. Open Subtitles نعم؟ نحن على وشك الانتهاء من حجة الفيلم التليفزيونى ولكن لا يمكننا تحديد
    Estamos quase a trazer mais um à população de South Beach. Open Subtitles نحن على وشك زيادة عدد السكان الى واحد الى جنوب الشاطئ
    Com licença, senhor. Estamos quase a aterrar. Posso levar-lhe a bagagem? Open Subtitles معذرة يا سيدي, نحن على وشك الهبوط هل من الممكن أن أحفظ لك هذه الحقيبة ؟
    Estamos quase a acabar, é só colocar os últimos explosivos. Open Subtitles لقد أوشكنا على الانتهاء، اننا نضع اللمسات الاخيرة
    Não se preocupe. Já Estamos quase a acabar. Open Subtitles لا تكترث لذلك فقد أوشكنا على الإنتهاء بأي حال
    Eu sei, querida. Estás a ir bem. Estamos quase a terminar. Open Subtitles أنا أعلم يا عزيزتى , إنكِ تبدين بلاءً حسناً كدنا أن ننتهى
    Tarde demais, Estamos quase a chegar lá. Open Subtitles لقد فات الاوان ، نحن تقريبا هناك
    Estamos quase a começar aqui, em Toronto! Open Subtitles نكاد أن نكون على مُفتَرَق الطريق هنا في تورنتـــو
    - Sim. Estamos quase a chegar, então estaremos completamente seguros. Open Subtitles نحنُ على وشك الوصول وبعدئذ ستصبح كليًا بأمان
    Estamos quase a testar a viabilidade do chip do Mallory no nosso equipamento. Open Subtitles إننا على وشك أن نختبر قابلية شريحة مالوري في أجهزتنا
    Perdeu muito sangue, mas Estamos quase a acabar. Open Subtitles لقد فقد الكثير من الدم, ولكننا شارفنا على الإنتهاء
    Falei com a Michelle. Estamos quase a agarrar o Kyle Singer. Open Subtitles لقد تحدثت مع (ميشيل) لقد اقتربنا من الامساك بـ(كايل سينجر)
    - Já Estamos quase a acabar. - Não foi isso que quis dizer. Open Subtitles لقد انتهينا تقريباً - ليس هذا ما أعنيه -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more