A verdade é que podes estar a uma galáxia de distância e ainda vamos estar todos juntos. | Open Subtitles | الحقيقة هي من أنك قد تكون في احد المجرات بعيداً ومع ذلك سنبقى جميعا معاً |
Tentei exprimir a minha pena pela dor que lhe possa estar a causar, e foi então que levaste a Polícia a ligar-me para nos encontrarmos no 24º Bairro. | Open Subtitles | وأعتذرت له عن أى ألم .. يمكن أن أكون قد سببته له ثم بعد ذلك مباشرة .. |
Sabia que ia ser espetacular estar a 300 metros no ar. | TED | عرفت مدى روعة أن تكون على ارتفاع ألف قدم في الهواء. |
Devia estar a arranjar o cabelo e a maquilhar-me. | Open Subtitles | أنا من المفترض أن يكون في الشعر والمكياج. |
Imaginem se pudéssemos aproveitar o poder da tecnologia para descobrirmos o que devíamos estar a fazer com base em quem somos a um nível mais profundo. | TED | تخيل لو استطعنا تسخير قوة التكنولوجيا للحصول على توجيه حقيقي على ما يجب أن نفعله بناء على من نكون على مستوى أعمق. |
Que fazes aqui? Devias estar a dar discursos, apertar mãos, beijar bebés! | Open Subtitles | ،عليكِ أن تكوني في الخارج تلقين الخطابات تصافحين وتقبلين الأطفال الرُضَع |
A mais próxima pode estar a menos de 100 anos-luz da Terra. | Open Subtitles | أقرب واحد قد يكون على بعد 100 سنة ضوئية من الأرض |
Aos cinco anos, quando deveria estar a ir à escola, fica em casa e os irmãos vão para a escola. | TED | في عمر الخامسة، عندما يجب أن تكون في المدرسة، تبقى الفتاة في البيت بينما يذهب إخوتها الذكور إلى المدرسة. |
Os miúdos da sua idade deviam estar a divertir-se. | Open Subtitles | يُخدع مثلك أنت يجب أن تكون في الخارج لقضاء وقتا ممتعا. |
E ouve, a Paige disse que ela estava a dizer que odiava a chefe, por isso, pode estar a caminho de lá. | Open Subtitles | وقال بيج والاستماع، كانت صراخ عن كره رئيسها، حتى تتمكن من أن تكون في طريقها إلى هناك. |
Bom dia. Espero não estar a incomodar. | Open Subtitles | صباح الخير أيها السادة أتمنى أن لا أكون قد أزعجتكم |
Espero não estar a incomodar. Podemos conversar? | Open Subtitles | ارجو ان لا أكون قد ازعجتك هل نستطيع التحدث؟ |
O xerife deve estar a chegar. | Open Subtitles | أعتقد مدير الشرطة س تكون على طول في دقائق زوج. |
Ao que parece, estes detetores do belo avisam sempre que vemos a beleza, independentemente do que possamos estar a pensar. | TED | كاشفات الجمال هذه على ما يبدو، تعمل في كل مرة نرى الجمال، بغض النظرعن أي شيء قد يكون في تفكيرنا. |
Mas vou abandonar a doutrina de Malthus, porque acho que podemos estar a uns 150 anos de descobrirmos um novo tipo de Iluminismo. | TED | أنا أتخطى فكرة مالثيوس لأنني أعتقد بأننا قد نكون على بُعد 150 عاماً من نوع جديد من التنوير |
Eu levo-te comida. Devias estar a descansar. | Open Subtitles | أنا سأحضر طعامك أنت يجب أن تكوني في السرير ترتاحين |
Apesar de estar a ler, tem de perceber quando a luz muda. | Open Subtitles | بالرغم من أنك تقرأ، يجب أن تبقى منتبهاً لتغير الضوء |
uma rede feita de chave de porcas, o traficante assassino que estás a perseguir subitamente vai estar a voar e não a guiar. | Open Subtitles | مثلًا عن طريق تشبيك المرسأة بشدة و تاجر المخدرات القاتل الذى تطارده سيسقط فجأة و لن يكون على الدراجة البخارية بعدها |
Deves estar a ganhar mais agora do que no hospital. | Open Subtitles | لا بد أنك تكسبين أكثر من العمل بالمستشفى الآن |
É um prazer estar a bordo. | Open Subtitles | إنه من دواعي سروري أن أكون على متن الغواصة |
Podemos estar a meio de uma reunião, a ouvir a apresentação de alguém, avaliá-la, decidir se gostamos dela ou não e fazer perguntas de seguimento. | TED | نستطيع ان نكون في منتصف اجتماع, نستمع الى عرض شخص ما, تقييمه, و تقرير اذا اعجبنا أم لا, و نسأل أسئلة متابعة. |
Se ele não conseguiu a sua injecção no último mundo, pode estar a ficar um pouco desesperado. | Open Subtitles | لو أنه لم يحصل على حقنته على العالم الأخير فربما يكون قد بدأ يشعر بالقليل ببعض اليأس هنا |
Quero que me encontres as raparigas, devem estar a sair do cinema neste momento. | Open Subtitles | لقد ذهبوا لدوتسون يجب أن يكونوا في طريق عودتهم الآن |
Não, deve estar a falar de outra pessoa. A minha mulher nunca frequentou o YWCA. | Open Subtitles | لا، لابد وأنكِ تتحدثين عن شخص آخر زوجتي لم تذهب أبداً لمدرسة سباحة |
Os Vietcong's devem estar a caminho. Podem chegar aqui a qualquer momento. | Open Subtitles | المقاومة الشعبية قادمون إلى هنا سوف يكونون هنا في أي لحظة |