Todo este tempo, tenho dito, que ele não queria casar. | Open Subtitles | طوال ذلك الوقت كنت أعتقد أنه لا يريد الزواج |
Não posso acreditar... Que não trabalharam juntos... este tempo todo. | Open Subtitles | لا أصدّق أنّكما لم تعملا معاً خلال ذلك الوقت. |
"Temos estado à espera todo este tempo do resgate que não veio. | Open Subtitles | نحن ننتظر هنا كل هذه المدة ننتظر النجدة التي لم تأت |
Voar está fora de questão, especialmente com este tempo. | Open Subtitles | ستكون مسألة الطيران مستحيلة خاصة في هذا الطقس |
Durante este tempo, o sexo é totalmente determinado pela temperatura do ninho. | TED | وفي هذه الفترة يتم تحديد جنس المولود بصورة مطلقة تبعاً لدرجة حرارة العش الذي ترقد فيه البيوض |
E durante todo este tempo, nada de sexo? | Open Subtitles | وكُلّ هذا الوقتِ الإمرأةِ ممتنعة عن الجنسِ؟ |
A razão por que usei este tempo é porque fico fascinado ao ouvir algumas das reacções a isto. | TED | والسبب في أخذي كل هذا الوقت هو إهتمامي بما سمعته من ردود أفعال على هذا الموضوع. |
Estão na água este tempo todo. Por esta altura, já devem estar provavelmente no fundo do mar. | Open Subtitles | قد كانوا بالبحر طوال هذه المدّة على الأرجح أنّهم بقعر المحيط الآن |
durante este tempo vais ficar puro como a neve. | Open Subtitles | أثناء ذلك الوقت ستكون بريئاً من كُل ذنب. |
Demorei este tempo todo a tentar perceber os erros ortográficos. | Open Subtitles | لقد أخدني ذلك الوقت لأستطيع تجاوز جميع أخطائك الإملائية. |
E pensar, que após todo este tempo, eu pensava que estavas morto. | Open Subtitles | ، ولأفكر بعد إنقضاء كل ذلك الوقت اعتقدت أنك قد مُت |
Depois de todo este tempo fora, depois de toda a guerra que vi, já não consigo mais dizer se te vi ontem ou há mil anos atrás. | Open Subtitles | بعد كل هذه المدة بعيداً و بعد كل ما رأيته في الحرب لا أعرف إن كانت آخر مرة رأيتكِ بالأمس أم منذ ألف سنة |
Tens estado este tempo todo a dizer-me que tenha calma. | Open Subtitles | لقد طلبت مني أن ألزم الهدوء طوال هذه المدة |
Queres dizer que este tempo todo eras a Annie? | Open Subtitles | اتقصدين أن آني كانت معي طوال هذه المدة |
Não podes ir buscar um médico com este tempo. | Open Subtitles | لا تستطيع الذهاب وأحضار طبيب فى هذا الطقس. |
O que faz na rua com este tempo horrível? | Open Subtitles | ماذا تفعلين بالخلاء في ظلّ هذا الطقس الموحش؟ |
Só preciso de um lugar para esperar até este tempo horrível passar. | Open Subtitles | أنا بحاجة فقط لمكان للإنتظار به بعيدًا عن هذا الطقس المروّع. |
Se todas as pessoas que têm falado este tempo todo trabalhassem juntas num carro, seria uma maravilha total. | TED | اذا كان كل الأشخاص الذين ناقشوا وبحثوا طوال هذه الفترة وعملوا على تصميم سيارة معاً, فهي بالتأكيد مصدر فرح |
Passei todo este tempo no Estado-Maior... A ler. | Open Subtitles | كل هذه الفترة في القيادة كنت اقضيها في القراءة |
Ou também lhe mentiste este tempo todo? | Open Subtitles | أَو لَكَ أنت كُذِبتَ إليه هذا الوقتِ الكاملِ، أيضاً؟ |
Todo este tempo, você estava investigando Reza pelas nossas costas? | Open Subtitles | كل هذا الوقت كنت تتفحصين ريز من خلف ظهورنا |
Demorei este tempo todo para ver o quão bonita é. | Open Subtitles | استغرقني الأمر كلّ هذه المدّة لأدرك مدى جمالها |
Não acredito nisto! Todo este tempo, gostava de si, e você gostava de mim! | Open Subtitles | أنا لا أصدق هذا فطوال تلك الفترة اعجبت بك و أعجبت بي |
Então andaste comigo este tempo todo porque não tens poder suficiente. | Open Subtitles | لذا رافقتني طيلة تلك المدّة لأنّك لا تملك القوّة الكافية. |
Caro Conde Thurzo, que surpresa depois de todo este tempo. | Open Subtitles | عزيزي الكونت ثورازو ماهذه المفاجئة بعد كل هذا الزمن |
E talvez seja isso que Tom Underlay entendeu por todo este tempo. | Open Subtitles | وربما هذا هو ما فهمه توم أندرلاي بعد كل هذه المده |
A tua mãe guardou-o este tempo todo e está aqui no teu antigo quarto. | Open Subtitles | احتفظت به أمك كل تلك السنوات و هو بغرفتك القديمة |
Ela diz que este casaco já não dá para usar com este tempo. | Open Subtitles | لقد قالت انه ليس جاكيت للطقس بعد الان |
Tenho passado todo este tempo a vigiar este homem, eu podia só aparecer e enfrentá-lo cara a cara. | Open Subtitles | بأني أضعتُ كل ذلك الوقتِ في التحري عن هذا الشخص، لما لا أقوم فقط لزيارته، و مقابلتهِ وجهاً لوجه. |
Tu não devias deixá-la conduzir com este tempo. | Open Subtitles | لم ينبغي عليك أن تتركها تقود في ذلك الطقس. |