"este tempo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ذلك الوقت
        
    • هذه المدة
        
    • هذا الطقس
        
    • هذه الفترة
        
    • هذا الوقتِ
        
    • هذا الوقت
        
    • هذه المدّة
        
    • تلك الفترة
        
    • تلك المدّة
        
    • هذا الزمن
        
    • هذه المده
        
    • تلك السنوات
        
    • للطقس
        
    • ذلك الوقتِ
        
    • ذلك الطقس
        
    Todo este tempo, tenho dito, que ele não queria casar. Open Subtitles طوال ذلك الوقت كنت أعتقد أنه لا يريد الزواج
    Não posso acreditar... Que não trabalharam juntos... este tempo todo. Open Subtitles لا أصدّق أنّكما لم تعملا معاً خلال ذلك الوقت.
    "Temos estado à espera todo este tempo do resgate que não veio. Open Subtitles نحن ننتظر هنا كل هذه المدة ننتظر النجدة التي لم تأت
    Voar está fora de questão, especialmente com este tempo. Open Subtitles ستكون مسألة الطيران مستحيلة خاصة في هذا الطقس
    Durante este tempo, o sexo é totalmente determinado pela temperatura do ninho. TED وفي هذه الفترة يتم تحديد جنس المولود بصورة مطلقة تبعاً لدرجة حرارة العش الذي ترقد فيه البيوض
    E durante todo este tempo, nada de sexo? Open Subtitles وكُلّ هذا الوقتِ الإمرأةِ ممتنعة عن الجنسِ؟
    A razão por que usei este tempo é porque fico fascinado ao ouvir algumas das reacções a isto. TED والسبب في أخذي كل هذا الوقت هو إهتمامي بما سمعته من ردود أفعال على هذا الموضوع.
    Estão na água este tempo todo. Por esta altura, já devem estar provavelmente no fundo do mar. Open Subtitles قد كانوا بالبحر طوال هذه المدّة على الأرجح أنّهم بقعر المحيط الآن
    durante este tempo vais ficar puro como a neve. Open Subtitles أثناء ذلك الوقت ستكون بريئاً من كُل ذنب.
    Demorei este tempo todo a tentar perceber os erros ortográficos. Open Subtitles لقد أخدني ذلك الوقت لأستطيع تجاوز جميع أخطائك الإملائية.
    E pensar, que após todo este tempo, eu pensava que estavas morto. Open Subtitles ، ولأفكر بعد إنقضاء كل ذلك الوقت اعتقدت أنك قد مُت
    Depois de todo este tempo fora, depois de toda a guerra que vi, já não consigo mais dizer se te vi ontem ou há mil anos atrás. Open Subtitles بعد كل هذه المدة بعيداً و بعد كل ما رأيته في الحرب لا أعرف إن كانت آخر مرة رأيتكِ بالأمس أم منذ ألف سنة
    Tens estado este tempo todo a dizer-me que tenha calma. Open Subtitles لقد طلبت مني أن ألزم الهدوء طوال هذه المدة
    Queres dizer que este tempo todo eras a Annie? Open Subtitles اتقصدين أن آني كانت معي طوال هذه المدة
    Não podes ir buscar um médico com este tempo. Open Subtitles لا تستطيع الذهاب وأحضار طبيب فى هذا الطقس.
    O que faz na rua com este tempo horrível? Open Subtitles ماذا تفعلين بالخلاء في ظلّ هذا الطقس الموحش؟
    Só preciso de um lugar para esperar até este tempo horrível passar. Open Subtitles أنا بحاجة فقط لمكان للإنتظار به بعيدًا عن هذا الطقس المروّع.
    Se todas as pessoas que têm falado este tempo todo trabalhassem juntas num carro, seria uma maravilha total. TED اذا كان كل الأشخاص الذين ناقشوا وبحثوا طوال هذه الفترة وعملوا على تصميم سيارة معاً, فهي بالتأكيد مصدر فرح
    Passei todo este tempo no Estado-Maior... A ler. Open Subtitles كل هذه الفترة في القيادة كنت اقضيها في القراءة
    Ou também lhe mentiste este tempo todo? Open Subtitles أَو لَكَ أنت كُذِبتَ إليه هذا الوقتِ الكاملِ، أيضاً؟
    Todo este tempo, você estava investigando Reza pelas nossas costas? Open Subtitles كل هذا الوقت كنت تتفحصين ريز من خلف ظهورنا
    Demorei este tempo todo para ver o quão bonita é. Open Subtitles استغرقني الأمر كلّ هذه المدّة لأدرك مدى جمالها
    Não acredito nisto! Todo este tempo, gostava de si, e você gostava de mim! Open Subtitles أنا لا أصدق هذا فطوال تلك الفترة اعجبت بك و أعجبت بي
    Então andaste comigo este tempo todo porque não tens poder suficiente. Open Subtitles لذا رافقتني طيلة تلك المدّة لأنّك لا تملك القوّة الكافية.
    Caro Conde Thurzo, que surpresa depois de todo este tempo. Open Subtitles عزيزي الكونت ثورازو ماهذه المفاجئة بعد كل هذا الزمن
    E talvez seja isso que Tom Underlay entendeu por todo este tempo. Open Subtitles وربما هذا هو ما فهمه توم أندرلاي بعد كل هذه المده
    A tua mãe guardou-o este tempo todo e está aqui no teu antigo quarto. Open Subtitles احتفظت به أمك كل تلك السنوات و هو بغرفتك القديمة
    Ela diz que este casaco já não dá para usar com este tempo. Open Subtitles لقد قالت انه ليس جاكيت للطقس بعد الان
    Tenho passado todo este tempo a vigiar este homem, eu podia só aparecer e enfrentá-lo cara a cara. Open Subtitles بأني أضعتُ كل ذلك الوقتِ في التحري عن هذا الشخص، لما لا أقوم فقط لزيارته، و مقابلتهِ وجهاً لوجه.
    Tu não devias deixá-la conduzir com este tempo. Open Subtitles لم ينبغي عليك أن تتركها تقود في ذلك الطقس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more