"este tipo de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذا النوع من
        
    • هذه الأنواع من
        
    • بهذا النوع من
        
    • ذلك النوع من
        
    • من هذا النوع
        
    • وهذا النوع من
        
    • هذه النوعية من
        
    • من هذا القبيل
        
    • هذا النوعِ مِنْ
        
    • هذا نوع من
        
    • لهذا النوع من
        
    • مثل هذا
        
    • هذه الانواع من
        
    • بهذه الأنواع من
        
    • هذا النوع مِن
        
    Eu não quero palavras que descrevam este tipo de comportamento. TED لست في حاجة لكلمات لوصف هذا النوع من التصرفات.
    Gostaríamos de levar este tipo de pensamento para a clínica. TED يجب أن نأخذ هذا النوع من التفكير إلى العيادة
    Quero deixar-vos com uma última perceção sobre o projeto ou sobre este tipo de trabalho que usa materiais inteligentes. TED لذلك أريد أن أترككم مع انطباع أخير عن المشروع، أو هذا النوع من العمل واستخدام المواد الذكية.
    este tipo de observações revelam o lado feio do belo. TED هذه الأنواع من الملاحظات تكشف عن الجانب القبيح للجمال.
    Vou continuar com este tipo de jornalismo, porque sei que, quando homens maldosos destroem, os homens bons têm que construir e ligar. TED أنا سأقوم بالأستمرار في هذا النوع من الصحافة، لأنني أعلم أنه عندما يدمر الأشرار الرجال الجيدون يجب أن يبنوا ويتحدوا.
    Não se tem este tipo de controlo com o couro convencional. TED لم يكن لدينا هذا النوع من التحكم مع الجلود التقليدية.
    O que eles não entendiam era que este tipo de hostilidade não combatia o extremismo religioso, alimentava o extremismo religioso. TED الشيئ الذي لم يفهموه هو أن هذا النوع من العداء لم يستهدف التطرف الديني بلْ ولَّد التطرف الديني.
    Precisamos que os líderes políticos reconheçam o problema e se comprometam em mudar a lei para abrir este tipo de sigilo. TED نحن بحاجة إلى أن يدرك ويعترف القادة السياسيين بهذه المشكلة، والالتزام بتغيير القانون للكشف عن هذا النوع من السرية.
    Quando começámos a construir este tipo de sistemas, testámo-los em nós mesmos, no nosso grupo de investigação. TED إذاً عندما بدأنا بصنع هذا النوع من الأنظمة، بدأنا باختبارها على أنفسنا في فريق بحثنا.
    este tipo de sensação, carregada de sentido, de caldo efervescente, TED هذا النوع من الإنفعال المشحون بالكامل والتي توصل الأفكار
    este tipo de solução é bem popular entre os políticos atuais, principalmente porque quase não custam nada. TED هذا النوع من الحلول شائع جداً لدى السياسيين المعاصرين، والسبب الرئيسي، أنّ تكلفته لا تذكر.
    A arte tem-nos ajudado a manter este tipo de imagem. TED وقد ساعدنا الفن للحفاظ على هذا النوع من الصّور.
    este tipo de responsabilização torna-se cada vez mais urgente. TED سيصبح هذا النوع من المساءلة أكثر فأكثر استعجالاً.
    E, claro, este tipo de evasões e desonestidade é exatamente o que dificulta acompanhar um surto de doença. TED وبطبيعة الحال، فإن هذا النوع من المراوغة والتضليل هو ما يقف وراء صعوبة احتواء تفشّي الوباء.
    Acabámos por descobrir o que acontece de errado no cérebro que produz este tipo de dificuldades de aprendizagem. TED وتابعنا لنكتشف ما الخطأ الّذي يحدث داخل دماغك والّذي ينتج عنه هذه الأنواع من صعوبات التّعلّم.
    De facto, eles, como todos nós, celebram este tipo de relação. TED في الواقع، انهم، مثلنا جميعاً، نحتفل بهذا النوع من العلاقة.
    Estamos quase habituados a este tipo de manipulação, básica e barata. TED نحن متعودون نوعاً ما على ذلك النوع من التلاعب الرخيص.
    Até há 20 anos, este tipo de modelos era inimaginável. TED حتى قبل 20 عامًا، لم تكن النماذج من هذا النوع شيئًا معروفًا.
    E este tipo de coisa não teria sido possível sem um microfone. TED وهذا النوع من الأغاني كان من المستحيل الوصول إليه بدون مايكروفون.
    Quando digo "assassino psicopata" refiro-me a estas pessoas, este tipo de pessoas. TED ما أعنيه بقاتل سيكوباتي هو أولئك الناس، هذه النوعية من الناس.
    Lamento, mas não estou muito aberto a este tipo de coisas. Open Subtitles أنا آسف، أنا لا أتأثر كثيرا بأشياء من هذا القبيل.
    E mesmo que fosse, ele perceberia este tipo de trabalho. Open Subtitles وحتى إذا هو كَانَ،هو يتفهمْ هذا النوعِ مِنْ العملِ.
    este tipo de interrogatório é vital para a questão da credibilidade. Open Subtitles هذا نوع من الإستجواب الحيوي الذي يعطي مصداقية للقضية
    Achas que ele é propenso a este tipo de episódio psicótico? Open Subtitles هل تعتقدين أنه مستعد لهذا النوع من الحوادث الذهنية ؟
    Peço desculpa, mas este tipo de coisa enerva uma pessoa. Open Subtitles انا اسفه ، لكن مثل هذا الأمر يجعلك متوتراً
    Gente como o Ross não usa este tipo de calças. Open Subtitles الناس مثل روس لا يلبسون هذه الانواع من البناطيل
    Podemos recuar na história do planeta e fazer este tipo de reconstruções e perceber como se alterou a paisagem do planeta em reação à alteração climática ou à utilização do solo. TED يمكننا العودة إلى الأرض في الماضي والقيام بهذه الأنواع من إعادة البناء وفهم كيف تغيرت المناطق الطبيعية في الأرض استجابة لمثل هذا الحدث المناخي أو نتيجة استخدام الأرض.
    este tipo de coisas não funciona aqui. Open Subtitles هذا النوع مِن الأشياء لا يجدي نفعاً هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more