Estou a tentar perceber o que se passa. É muito confuso. | Open Subtitles | أحاول فهم ما الذي يجري هنا، إن الأمر أيضاً محيراً |
No entanto... o que Estou a tentar perceber é como é que aquilo tudo chegou tão longe. | Open Subtitles | على أية حال إني أحاول فهم أن هذا الشيء بإكمله حصل |
Só Estou a tentar perceber porque poriam um cadáver numa arca congeladora? | Open Subtitles | إنّي أحاول معرفة سبب رغبة شخص ما بوضع جثة في ثلاجة. |
Só Estou a tentar perceber o que se passa convosco. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول معرفة ما الذي يدور بينكما ؟ |
Estou a tentar perceber por que voltou à estante. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أعرف لماذا عاد الى الخزنة... |
Estou a tentar perceber porque é que não apagas estas coisas antes de os dares às pessoas. | Open Subtitles | إذن فأنا أحاول أن أفهم لماذا لم تقم بمسح هذه الأشياء قبل إعطائها لأناس آخرين؟ |
Acho que Estou a tentar perceber o que devo fazer agora que não tenho de descobrir quem matou o meu pai. | Open Subtitles | اعتقد بأنني أحاول اكتشاف ما يجب علي فعله الان، لا يجب علي العثور على من قتل والدي |
Menina Fields, por favor. Estou a tentar perceber o que aconteceu. | Open Subtitles | آنسه فيلدز ، لو سمحتي أنا أحاول فهم ماحصل |
Disse que Estou a tentar perceber o que se passou. | Open Subtitles | ما قلته كان، أنّي أحاول فهم ما حصل هنا |
- Estou a tentar perceber. - Não há nada para perceber. | Open Subtitles | أنا أحاول فهم ما حدث- لا يوجد شيئ لتفهمة- |
- Ainda Estou a tentar perceber essa parte. - Phoebe, Paige. | Open Subtitles | لازلت أحاول فهم هذا الجزء فيبي ، بايدج |
Em minha defesa, ainda Estou a tentar perceber como tudo isto funciona. | Open Subtitles | عند دفاعي عن نفسي، فمازلت أحاول معرفة كيف يدور هذا المكان |
Estou a tentar perceber o que estes maníacos querem. | Open Subtitles | أحاول معرفة ما الذي يسعى إليه هؤلاء المجانين |
Estou a tentar perceber qual de vocês está a fazer bluff. | Open Subtitles | حسنا، أنا في الحقيقة أحاول معرفة من منكم يقوم بالخداع |
Ainda Estou a tentar perceber. Identifiquei o corpo para a Polícia. | Open Subtitles | مازلت أحاول أن أعرف تعرفت على الجثة للشرطة |
Estou a tentar perceber tudo, mais nada. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول أن أعرف كيف تسير الأمور فسحب |
Eu só... Estou a tentar perceber como é que isto te afeta. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أفهم ما تشعر به تجاه كل ما حصل |
Estou a tentar perceber o porquê de ela contar-te todos os pormenores. | Open Subtitles | أحاول أن أفهم لم أخبرتك بكل التفاصيل الصورية |
Estou a tentar perceber o que procuram os homens numa mulher. | Open Subtitles | انا فقط أحاول أن أكتشف عن ماذا يبحث الرجال بالمرأة |
Ainda Estou a tentar perceber esta nova vida, é tudo tão confuso. | Open Subtitles | ما زلت أحاول استيعاب هذه الحياة الجديدة، و هذا مُحير جداً. |
Só Estou a tentar perceber porque ela fez isso. | Open Subtitles | -بل، مقرف أحاول الفهم وحسب لمَ فلعت هذا |
Estou a tentar perceber o que é. | Open Subtitles | أحاول تبيّن ماهيته. ماهيته بالتحديد. |
Estou a tentar perceber. Tu e o motorista... | Open Subtitles | أنا أحاول فقط أن أفهم هذا بوضوح أنتي والسائق ؟ |
- Não sei. É isso que Estou a tentar perceber. | Open Subtitles | انا لا اعلم , هذا الذي احاول اكتشافه |
Ainda Estou a tentar perceber o que faz as coisas serem boas. | Open Subtitles | لا زلت أحاول أن أفهم سر جمال الأشياء الجميلة |