"estou a tentar perceber" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أحاول فهم
        
    • أحاول معرفة
        
    • أحاول أن أعرف
        
    • أحاول أن أفهم
        
    • أحاول اكتشاف
        
    • أحاول أن أكتشف
        
    • أحاول استيعاب
        
    • أحاول الفهم
        
    • أحاول تبيّن
        
    • أحاول فقط أن أفهم
        
    • احاول اكتشافه
        
    • لا زلت أحاول
        
    Estou a tentar perceber o que se passa. É muito confuso. Open Subtitles أحاول فهم ما الذي يجري هنا، إن الأمر أيضاً محيراً
    No entanto... o que Estou a tentar perceber é como é que aquilo tudo chegou tão longe. Open Subtitles على أية حال إني أحاول فهم أن هذا الشيء بإكمله حصل
    Estou a tentar perceber porque poriam um cadáver numa arca congeladora? Open Subtitles إنّي أحاول معرفة سبب رغبة شخص ما بوضع جثة في ثلاجة.
    Estou a tentar perceber o que se passa convosco. Open Subtitles أنا فقط أحاول معرفة ما الذي يدور بينكما ؟
    Estou a tentar perceber por que voltou à estante. Open Subtitles أنا أحاول أن أعرف لماذا عاد الى الخزنة...
    Estou a tentar perceber porque é que não apagas estas coisas antes de os dares às pessoas. Open Subtitles إذن فأنا أحاول أن أفهم لماذا لم تقم بمسح هذه الأشياء قبل إعطائها لأناس آخرين؟
    Acho que Estou a tentar perceber o que devo fazer agora que não tenho de descobrir quem matou o meu pai. Open Subtitles اعتقد بأنني أحاول اكتشاف ما يجب علي فعله الان، لا يجب علي العثور على من قتل والدي
    Menina Fields, por favor. Estou a tentar perceber o que aconteceu. Open Subtitles آنسه فيلدز ، لو سمحتي أنا أحاول فهم ماحصل
    Disse que Estou a tentar perceber o que se passou. Open Subtitles ما قلته كان، أنّي أحاول فهم ما حصل هنا
    - Estou a tentar perceber. - Não há nada para perceber. Open Subtitles أنا أحاول فهم ما حدث- لا يوجد شيئ لتفهمة-
    - Ainda Estou a tentar perceber essa parte. - Phoebe, Paige. Open Subtitles لازلت أحاول فهم هذا الجزء فيبي ، بايدج
    Em minha defesa, ainda Estou a tentar perceber como tudo isto funciona. Open Subtitles عند دفاعي عن نفسي، فمازلت أحاول معرفة كيف يدور هذا المكان
    Estou a tentar perceber o que estes maníacos querem. Open Subtitles أحاول معرفة ما الذي يسعى إليه هؤلاء المجانين
    Estou a tentar perceber qual de vocês está a fazer bluff. Open Subtitles حسنا، أنا في الحقيقة أحاول معرفة من منكم يقوم بالخداع
    Ainda Estou a tentar perceber. Identifiquei o corpo para a Polícia. Open Subtitles مازلت أحاول أن أعرف تعرفت على الجثة للشرطة
    Estou a tentar perceber tudo, mais nada. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أعرف كيف تسير الأمور فسحب
    Eu só... Estou a tentar perceber como é que isto te afeta. Open Subtitles أنا أحاول أن أفهم ما تشعر به تجاه كل ما حصل
    Estou a tentar perceber o porquê de ela contar-te todos os pormenores. Open Subtitles أحاول أن أفهم لم أخبرتك بكل التفاصيل الصورية
    Estou a tentar perceber o que procuram os homens numa mulher. Open Subtitles انا فقط أحاول أن أكتشف عن ماذا يبحث الرجال بالمرأة
    Ainda Estou a tentar perceber esta nova vida, é tudo tão confuso. Open Subtitles ما زلت أحاول استيعاب هذه الحياة الجديدة، و هذا مُحير جداً.
    Estou a tentar perceber porque ela fez isso. Open Subtitles -بل، مقرف أحاول الفهم وحسب لمَ فلعت هذا
    Estou a tentar perceber o que é. Open Subtitles أحاول تبيّن ماهيته. ماهيته بالتحديد.
    Estou a tentar perceber. Tu e o motorista... Open Subtitles أنا أحاول فقط أن أفهم هذا بوضوح أنتي والسائق ؟
    - Não sei. É isso que Estou a tentar perceber. Open Subtitles انا لا اعلم , هذا الذي احاول اكتشافه
    Ainda Estou a tentar perceber o que faz as coisas serem boas. Open Subtitles لا زلت أحاول أن أفهم سر جمال الأشياء الجميلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more