"eu acredito" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنا أؤمن
        
    • أعتقد
        
    • أنا أصدق
        
    • انا اؤمن
        
    • أنا أصدقك
        
    • أَعتقدُ
        
    • أنا أثق
        
    • اعتقد
        
    • وأعتقد
        
    • انا اصدق
        
    • فأنا أؤمن
        
    • أنا اؤمن
        
    • أعتقدُ
        
    • سأصدقك
        
    • أعتقدك
        
    Eu acredito que a policia os tem sobre custódia. Open Subtitles أنا أؤمن أن الشرطة تتحفظ عليهم تحت الحراسة
    Eu acredito em Deus, na ciência, na ceia de domingo. Open Subtitles أنا أؤمن بوجود الله في العلم في عشاء الأحد
    Eu acredito que é assim que se muda o mundo. TED وأنا أعتقد بأن هذه هي الطريقة التي تغير العالم
    Eles viram a Virgem, o sr. Padre não. Eu acredito neles. Open Subtitles هم رأوا العذراء ولم يراها القس أنا أصدق ما يقولونه لي
    Eu acredito que as empresas farão avançar a grande massa da humanidade. TED و انا اؤمن بأن الاعمال ستحرك كتلة البشرية العظيمة الى الامام
    Eu acredito em fadas. - Acredito. - Eu acredito em fadas. Open Subtitles أنا أؤمن بالجنّيات أنا أفعل أنا أفعل أنا أؤمن بالجنّيات
    Então, tipo, Eu acredito em tentar seguir um bom caminho. Open Subtitles ولذلك ، أنا أؤمن بمحاولة أن أعيش حياة جيدة
    Eu acredito na justiça divina. Nós podemos ir agora. Open Subtitles أنا أؤمن بالعدالة الإلهية يمكننا أن نذهب الآن.
    Eu acredito em segundas oportunidades. Não acredito em terceiras oportunidades. Open Subtitles أنا أؤمن بالفرص الثانية لكني لا أؤمن بالفرص الثالثة.
    Eu acredito em fantasmas, porque acabei de ver um! Open Subtitles أنا أؤمن بوجود الأشباح لأني رأيت واحد للتو
    Eu acredito que este tabu tem origem nas crenças tradicionais e psicológicas de que a mulher é um ser inferior. TED أنا أؤمن أن جذور هذا المنع نابعة من الاعتقاد النفسي والتقليدي بأن المرأة كائن أدنى
    Eu acredito. Eu acho que o bebé consegue ouvir tudo. Open Subtitles أنا أصدّقه، أعتقد أن الطفل يستطيع سماع كل شيء
    De arrepiar, não? Mas Eu acredito que algo lhe tenha acontecido. Open Subtitles حوادث مخيفة جدا، لكني أعتقد أن شيئا قد حدث لها
    Eu acredito. Eu acredito que tives-te uma visão, talvez, ou uma aparição. Open Subtitles نعم صدقتك , كنت أعتقد أنك ترى رؤية او شبح ما
    Tu não acreditas em mim. Não, Eu acredito que tu pensas que viste marcas nas tuas costas. Open Subtitles لا، أنا أصدق أنكِ تعتقدين بأنكِ رأيت جروح في ظهركِ
    Eu acredito que vivi uma vida anterior. Uma vida mais feliz, Sally. Open Subtitles انا اؤمن اني وجدت في حياة سابقة حياة سعيدة يا سالي
    -Mikey, Eu acredito. -Eu não acredito. É tudo aldrabice! Open Subtitles ـ هيي, ميكي, أنا أصدقك ـ أنا لا أصدقك مطلقا
    Eu acredito que vou deixar isso tudo ir partir. Open Subtitles أَعتقدُ بأنّني أَذْهبُ لتَرْك هذا كُلّ شيءِ للحَدَث.
    Os adultos não acreditam em ti, pois não? Pois Eu acredito. Ambos sabemos que monstros existem. Open Subtitles البالغون لا يثقون بك , حسناً , أنا أثق بك كلانا يعرف أن هناك وحوش حقيقية
    Estamos prestes a anunciar o produto Zinio Reader que, Eu acredito, irá tornar a leitura de revistas mais agradável. TED ونحن الآن على وشك الإعلان عن منتج قاريء الزينيو والذي اعتقد أنه سيجعل قراءة المجلات أكثر إمتاعًا.
    Uma mulher que me acha aborrecido nunca poderia amar-me, e Eu acredito que o casamento se deve basear no amor. Open Subtitles الإمرأة التي تجدني مُملاً لا يمكن أبداً أن تُحبني وأعتقد أن الزواج يجب أن يكون على أساس الحب
    Agora Eu acredito... que ele não disse que te fosses embora daqui. Open Subtitles الأن, انا اصدق انه لم يقل لك بأن تخرج من هنا
    Como humanista, Eu acredito numa abordagem pró-ativa da vida. TED لذا، كمتبع لمذهب الإنسانية، فأنا أؤمن بالنهج الاستباقي النشط للحياة.
    Eu acredito que sim. Dá o melhor. Deixa o resultado com Deus. Open Subtitles أنا اؤمن أنك تقدر, افعل ما بوسعك اُترك النتائج للرب
    Então, Eu acredito firmemente que as organizações têm um papel importante na direção do impacto social em África. TED لذلك أعتقدُ بشده بأن لدى المؤسسات الإيمان المعتمد دورًا مهمًا لتلعبه لدفع التأثير الاجتماعي في أفريقيا.
    A próxima vez que me disseres que não dás para algo, Eu acredito. Open Subtitles مكسب للطرفين في المرة القادمة لو تخبرني أنك لست بارع في شيء سأصدقك
    Eu acredito em voce. Open Subtitles أنا ما عملت لا شيء! النظرة، أعتقدك. أعتقد رأيت شيءا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more