Eu acredito que a policia os tem sobre custódia. | Open Subtitles | أنا أؤمن أن الشرطة تتحفظ عليهم تحت الحراسة |
Eu acredito em Deus, na ciência, na ceia de domingo. | Open Subtitles | أنا أؤمن بوجود الله في العلم في عشاء الأحد |
Eu acredito que é assim que se muda o mundo. | TED | وأنا أعتقد بأن هذه هي الطريقة التي تغير العالم |
Eles viram a Virgem, o sr. Padre não. Eu acredito neles. | Open Subtitles | هم رأوا العذراء ولم يراها القس أنا أصدق ما يقولونه لي |
Eu acredito que as empresas farão avançar a grande massa da humanidade. | TED | و انا اؤمن بأن الاعمال ستحرك كتلة البشرية العظيمة الى الامام |
Eu acredito em fadas. - Acredito. - Eu acredito em fadas. | Open Subtitles | أنا أؤمن بالجنّيات أنا أفعل أنا أفعل أنا أؤمن بالجنّيات |
Então, tipo, Eu acredito em tentar seguir um bom caminho. | Open Subtitles | ولذلك ، أنا أؤمن بمحاولة أن أعيش حياة جيدة |
Eu acredito na justiça divina. Nós podemos ir agora. | Open Subtitles | أنا أؤمن بالعدالة الإلهية يمكننا أن نذهب الآن. |
Eu acredito em segundas oportunidades. Não acredito em terceiras oportunidades. | Open Subtitles | أنا أؤمن بالفرص الثانية لكني لا أؤمن بالفرص الثالثة. |
Eu acredito em fantasmas, porque acabei de ver um! | Open Subtitles | أنا أؤمن بوجود الأشباح لأني رأيت واحد للتو |
Eu acredito que este tabu tem origem nas crenças tradicionais e psicológicas de que a mulher é um ser inferior. | TED | أنا أؤمن أن جذور هذا المنع نابعة من الاعتقاد النفسي والتقليدي بأن المرأة كائن أدنى |
Eu acredito. Eu acho que o bebé consegue ouvir tudo. | Open Subtitles | أنا أصدّقه، أعتقد أن الطفل يستطيع سماع كل شيء |
De arrepiar, não? Mas Eu acredito que algo lhe tenha acontecido. | Open Subtitles | حوادث مخيفة جدا، لكني أعتقد أن شيئا قد حدث لها |
Eu acredito. Eu acredito que tives-te uma visão, talvez, ou uma aparição. | Open Subtitles | نعم صدقتك , كنت أعتقد أنك ترى رؤية او شبح ما |
Tu não acreditas em mim. Não, Eu acredito que tu pensas que viste marcas nas tuas costas. | Open Subtitles | لا، أنا أصدق أنكِ تعتقدين بأنكِ رأيت جروح في ظهركِ |
Eu acredito que vivi uma vida anterior. Uma vida mais feliz, Sally. | Open Subtitles | انا اؤمن اني وجدت في حياة سابقة حياة سعيدة يا سالي |
-Mikey, Eu acredito. -Eu não acredito. É tudo aldrabice! | Open Subtitles | ـ هيي, ميكي, أنا أصدقك ـ أنا لا أصدقك مطلقا |
Eu acredito que vou deixar isso tudo ir partir. | Open Subtitles | أَعتقدُ بأنّني أَذْهبُ لتَرْك هذا كُلّ شيءِ للحَدَث. |
Os adultos não acreditam em ti, pois não? Pois Eu acredito. Ambos sabemos que monstros existem. | Open Subtitles | البالغون لا يثقون بك , حسناً , أنا أثق بك كلانا يعرف أن هناك وحوش حقيقية |
Estamos prestes a anunciar o produto Zinio Reader que, Eu acredito, irá tornar a leitura de revistas mais agradável. | TED | ونحن الآن على وشك الإعلان عن منتج قاريء الزينيو والذي اعتقد أنه سيجعل قراءة المجلات أكثر إمتاعًا. |
Uma mulher que me acha aborrecido nunca poderia amar-me, e Eu acredito que o casamento se deve basear no amor. | Open Subtitles | الإمرأة التي تجدني مُملاً لا يمكن أبداً أن تُحبني وأعتقد أن الزواج يجب أن يكون على أساس الحب |
Agora Eu acredito... que ele não disse que te fosses embora daqui. | Open Subtitles | الأن, انا اصدق انه لم يقل لك بأن تخرج من هنا |
Como humanista, Eu acredito numa abordagem pró-ativa da vida. | TED | لذا، كمتبع لمذهب الإنسانية، فأنا أؤمن بالنهج الاستباقي النشط للحياة. |
Eu acredito que sim. Dá o melhor. Deixa o resultado com Deus. | Open Subtitles | أنا اؤمن أنك تقدر, افعل ما بوسعك اُترك النتائج للرب |
Então, Eu acredito firmemente que as organizações têm um papel importante na direção do impacto social em África. | TED | لذلك أعتقدُ بشده بأن لدى المؤسسات الإيمان المعتمد دورًا مهمًا لتلعبه لدفع التأثير الاجتماعي في أفريقيا. |
A próxima vez que me disseres que não dás para algo, Eu acredito. | Open Subtitles | مكسب للطرفين في المرة القادمة لو تخبرني أنك لست بارع في شيء سأصدقك |
Eu acredito em voce. | Open Subtitles | أنا ما عملت لا شيء! النظرة، أعتقدك. أعتقد رأيت شيءا. |