"eu estava em" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كنت في
        
    • كنتُ في
        
    • كنت فى
        
    • لقد كنت فقط في
        
    Eu estava em Nova Iorque durante o furacão Sandy, e um pequeno cão branco chamado Maui, estava comigo. TED كنت في نيويورك عند حدوث إعصار ساندي، وكان هذا الجرو الأبيض الصّغير المسمّى ماوي كان معي.
    Em 1989, se bem me recordo, Eu estava em Filadélfia a visitar a minha namorada, e decidimos, assim do nada, ver este filme TED في عام 1989 الطريقة التي اذكرها كنت في فيلادلفيا مع ازور صديقتي وقررنا من دون قصد أن نذهب لرؤية هذا الفيلم
    Eu estava em Baltimore a trabalhar num caso para o FBI. Open Subtitles لقد كنت في بالتيمور , أعمل على قضية في المكتب
    Aconteceu há cerca de um ano, Eu estava em mau estado. Open Subtitles لقد حصل ذلك قبل عام عندما كنت في وضع سيئ
    Eu estava em perigo e ele sacrificou-se por mim. Open Subtitles لقد رأي بأنني كنتُ في خطر ووقف بدلاً مني مضحّياً بحياته
    Eu estava em Brooklyn a trabalhar, não estava sentada numa secretária, McNaughton. Open Subtitles كنت في بروكلين لأنني كنت التقارير، ليس الجلوس وراء مكتبي، مسناوجهتون.
    Por acaso, Eu estava em Lahore, Paquistão no dia em que duas mesquitas foram atacadas por bombistas suicidas. TED حدث أن كنت في لاهور, باكستان في اليوم الذي تعرض فيه مسجدين للهجوم من جانب مُفجِّرين إنتحاريين.
    Umas semanas depois, Eu estava em Nova Orleães, e uma amiga espiritual, linda, disse-me que me queria fazer uma cura. TED وبعد بضعة أسابيع، كنت في نيو أورليانز ، وقد أخبرتني صديقتي الروحانية بأنها كانت تريد أن تشفيني
    Uma vez Eu estava em Nova York e entrei em um táxi. Entrei para o banco traseiro e vi na frente uma coisa relacionada com uma peça. TED مرة كنت في نيويورك و ركبت سيارة أجرة. جلست في المقعد الخلفي، و أمامي رأيت شيئاً ما مرتبط بمسرحية.
    Eu estava em campanha com outras mulheres sauditas e também homens activistas. TED كنت في هذه الحملة مع نساء سعوديات أخريات بل وحتى ناشطون من الرجال.
    (Video) Voz 1:: Eu estava em Honululu, no Hawaii. Voz 2: Eu estava no Cairo, no Egito. TED الصوت الأول: كنت في هونولولو، هاواي. الصوت الثاني:أ نا كنت في القاهرة، مصر.
    Eu estava em liberdade condicional, académica e disciplinar, antes dos 10 anos. Senti algemas nos meus pulsos, pela primeira vez, quando tinha 11 anos. TED كنت تحت المراقبة الأكاديمية والانضباطية قبل أن ابلغ نهاية الهاوية، شعرت لأول مرة بأني مُقيد عندما كنت في 11 من عمري.
    Eu estava em Nova Iorque, numa sessão de fotografias, quando encontrei Adut Akech, a modelo do Sudão do Sul que também tinha nascido aqui em Kakuma. TED كنت في جلسة تصوير بمدينة نيويورك، عندما قابلت أدوت أكيش، عارضة أزياء جنوب سودانية، التي صادف أنها وُلدت هنا في كاكوما.
    Eu estava em casa deste miúdo, a jogar GTA, O Grand Theft Auto? TED ذات مرة كنت في متجر الطفل هذا ألعب لعبة سرقة السيارات الكبرى، أه، سرقة السيارات الكبرى؟
    Pouco tempo depois, Eu estava em Hong Kong para uma competição de empreendedorismo. TED ليس بعد وقت طويل حينها، كنت في هونغ كونغ لأجل مسابقة في ريادة الأعمال.
    Eu estava em Istambul quando ocorreu o terramoto, em 1999. TED كنت في إسطنبول عندما وقع الزلزال عام 1999م.
    Eu estava em pé, na cozinha. Depois aconteceu-me, de repente. Open Subtitles كنت في المطبخ اجهز الإفطار و بعدها حدث ما حدث
    É que Eu estava em casa do meu primo e esqueci lá o meu caderno, Senhor. Open Subtitles لأنني كنت في منزل إبن عمي ونسيت دفتري هناك سـّيدي
    Eu estava em casa e precisávamos de fraldas, e eu disse que ia buscar, mas isso foi só uma desculpa. Open Subtitles كنتُ في المنزل واحتجنا إلى حفائظ وحينها قلت أنني سأذهب لكنه كان عذراً فقط
    Quando ela me encontrou, Eu estava em Bagdad, a tentar burlar dois negociantes iranianos. Open Subtitles عندما وجدَتْني، كنتُ في ''بغداد'' أحاول الاحتيال على رجلَي أعمالٍ إيرانيَّين.
    Eu estava em casa, a ouvir o rádio. Guy estava numa reunião. Open Subtitles لا, لقد كنت فى المنزل استمع للراديو جاى كان فى اجتماع.
    Eu estava em casa a sentir-me espontânea. Open Subtitles لقد كنت فقط في المنزل اشعر بالعفوية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more