"eu faço" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أفعله
        
    • أفعل
        
    • سأفعل
        
    • أقوم به
        
    • سأقوم
        
    • أنا أقوم
        
    • افعل
        
    • افعله
        
    • سأفعلها
        
    • أنا أعْمَلُ
        
    • سأفعله
        
    • سأتولى
        
    • أنا أصنع
        
    • سأصنع
        
    • سأعد
        
    (Mas, como me aconselham a não fazer o que eu faço habitualmente, (não vos disse que estes macacos têm linguagem. TED سوزان: ولكن بما أني نصحت الا أفعل ما أفعله دائما، لم أخبركم أن هذه القردة لها لغتها الخاصة.
    Tornaste-te padre porque eras demasiado cobarde para fazeres o que eu faço. Open Subtitles أنت أصبحت قسيساً لأنك كنت جبان أكثر لتفعل ما كنت أفعله
    eu faço sempre isto. Por que é que faço sempre isto? Open Subtitles أنا دائما أفعل هذا لماذا أنا دائما أفعل هذا ؟
    Por favor, não o mates. eu faço o que tu quiseres. Open Subtitles أرجوك لا تقتله أوه، يا إلهى أنا سأفعل أي شيء
    Muito do que eu faço serve de vestuário ou está de alguma forma ligado à figura humana. TED وأكثر ما أقوم به هو إما ما يمكن إرتداؤه أو المرتبط بطريقة ما بشكل الإنسان.
    Está bem, ganhaste. eu faço as compras por ti. Open Subtitles حسناً ، لقد انتصرت، سأقوم بالتسوق بدلاً منك
    Acho que não entendeste exactamente o que eu faço. Não. Open Subtitles أعتقد انك ربما قد أساءت فهم ما أفعله بالضبط
    Quer dizer, ele está um caco. Que é que eu faço? Open Subtitles أعني إن الطفل مشوش ما الذي يفترض أن أفعله ؟
    Faz o que eu faço, conta desde cem até zero. Open Subtitles إفعل ما أفعله ، قم بالعد من المائة بالمقلوب
    eu faço como faria e tu copias-me com as asas do avião! Open Subtitles فرصتنا الوحيدة هي أن أقوم بما أفعله وأنتِ تقلديني بجناحي الطائرة
    Está bem, tira o dia. Como é que eu faço? Open Subtitles حسناً، يمكنك أخذ أجازة غداً أخبرني كيف أفعل ذلك؟
    Isso não chega nem de longe. Deixa que eu faço. Open Subtitles هذا لا يكاد يكفي ابتعدي ، دعيني أفعل هذا
    Deixa estar. eu faço qualquer coisa por uma avó doente. Open Subtitles باللهِ عليك ، أنا أفعل أي شي لجدةٍ مريضة
    eu faço tudo. Mas vamos esquecer tudo isto, está bem? Open Subtitles سأفعل كل ماتطلبه ، فقط دعنا ننس الأمر برمته
    - Eu garanto. eu faço isso. - Ouça-me, está bem? Open Subtitles ـ انا سأفعل, سأفعل هذا ـ اسمعيني , اتفقنا؟
    eu faço o que quiser e tu fazes o que eu te mandar, porque é assim que funciona esta relação. Open Subtitles سأفعل أياً يكن ما أريده و ستفعل أياً يكن ما أمرك به لأن هذه العلاقة تعمل بهذه الطريقة
    Os lamas não podem fazer o que eu faço. Open Subtitles لا يستطيع الرُهبان البوذيون عمل ما أقوم به.
    - Já ia limpar. - eu faço isso. - Eu limpo. Open Subtitles ـ الان بدأت بالتنظيف ـ انا ـ انا سأقوم بذلك
    eu faço muita matemática, mas não gosto dela por si só. TED أنا أقوم بالكثير من الحسابات، لكني لا أحب الحساب لذاته.
    Blá, blá, blá... Isto és tu. Só falas, eu faço as coisas. Open Subtitles اذهب لفعل كل ماتريده هذا انت يارجل انت تتكلم وانا افعل
    Que diabo de programa pensas que eu faço aqui? O quê? Open Subtitles ماذا بحق الجحيم نوع من البرامج تظن انني افعله هنا؟
    eu faço isso. Como posso anular as hipóteses de localização? Open Subtitles أنا سأفعلها. ماذا لو أردت نسبة صفر لإمكانية التعقب؟
    Então já têm um pequeno sabor, do que eu faço. Open Subtitles لذا الآن أصبحتَ a طعم صَغير ما أنا أعْمَلُ.
    Eu sou bom em conversar. É o que eu faço. Open Subtitles أنا جيد في التكلم عن الأشياء هذا ما سأفعله
    eu faço, respire ar fresco. Open Subtitles سأتولى الأمر اذهب واستنشق بعض الهواء النقي
    eu faço estes barcos da mesma maneira que os espanhóis e os portugueses fizeram as suas naus. Open Subtitles أنا أصنع هذه القوارب بنفس الطريقة التي صنع بها الأسبان و البرتغاليون سفنهم الاستكشافية
    Esta era a minha última pepita, eu faço mais logo à noite. Open Subtitles حسناً هذه آخر قطعة للآن سأصنع المزيد الليله
    Vai encher os copos com água, eu faço as saladas. Open Subtitles حسناً إملئي أقداح الماء. وأنا سأعد السلطات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more