"eu fui" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد تم
        
    • أنا كنت
        
    • لقد كنتُ
        
    • انا كنت
        
    • كنت أنا
        
    • أنا كُنْتُ
        
    • لقد تمت
        
    • انا ذهبت
        
    • ذَهبتُ
        
    • أنا ذهبت
        
    • فذهبت
        
    • لقد تعرضت
        
    • لقد كُنتُ
        
    • لقد كنت
        
    • لقد ذهبت
        
    Já sei o que me vai dizer, Eu fui bem informado. Open Subtitles أنا أعرف مسبقاً ما ستقولينه لي لقد تم إطلاعي عليه
    Sim, devia de ser mais, mas Eu fui relamente batido no preço. Open Subtitles أجل، كان يجب أن تكون اكثر لقد تم ظلمي بالسعر كثيراً
    Eu fui, para alterar o projecto. Os Anderson alteraram o projecto. Open Subtitles أنا كنت هناك لأغير هذه المخططات عائلة" أندريسون"قبلأن تذهب،غيرت المخططات.
    Não, Eu fui. Mas tu estavas sempre no banco. Open Subtitles كلّا, لقد أتيتّ لقد كنتُ دائماً على المقاعد.
    Eu fui um idiota na Câmara e nunca devia ter invadido a sua reunião a querer saber onde seu cunhado estava. Open Subtitles انا كنت وقحا في المؤتمر ولم يكني ينبغي لي ان اقتحم اجتماعك واسأل اين زوج اختك ذلك كان خطأ
    Se Eu fui ele, então devem ter alguns registos. Open Subtitles لو كنت أنا هو.. فسيكون لديهم بعض السجلات.
    Eu fui contratado pelo Dr. Chen. Open Subtitles أنا كُنْتُ مستأجر مِن قِبل الدّكتورِ تشين.
    Eu fui treinado para nunca cometer erros. Tal como tu. Open Subtitles لقد تم تدريبي لعدم القيام بأي أخطاء مثلك تماماً
    Eu fui entalado. Estou completamente inocente,compreendes? Open Subtitles لقد تم إيقاعي بهذا ,أنا بريء تماما هل تفهم ما أقوله؟
    Eu não fui ao cinema só por acaso. Eu fui paga para ir lá. Open Subtitles لم أتواجد في السينما بالصدفة لقد تم دفع المال لي لأكون هناك
    São miúdos da rua. Eu fui um miúdo da rua. Falam todos assim. Open Subtitles هؤلاء أطفال فقراء، أنا كنت طفل فقير الجميع يتحدث بتلك الطريقة
    Olha! Estão ali as Kappa Kappa Delta. Eu fui Kappa. Open Subtitles أنظري , إنهما من جمعية كابا كابا دلتا أنا كنت في جمعية كابا
    Eu fui o último a entrar nesta sala hoje de manhã. Open Subtitles أنا كنت آخر شخص يدخل قاعة المحكمة هذا الصباحِ, أنا كنت راحل
    Agredido, na verdade. Eu fui testemunha. Open Subtitles اعتدي عليه بالواقع لقد كنتُ شاهدةً على ذلك
    Sinto muito por esta manhã, as coisas foram muito tumultuadas para mim... e Eu fui apanhada de surpresa no último minuto com alguns detalhes, Open Subtitles .. إنى حقاً آسف بشأن ما حدث اليوم , لقد مررت بيوم عصيب لقد كنتُ مشغولاً حقاً
    Por favor, Eu fui uma anomalia. Aprendi a usar o penico sozinho. Open Subtitles من فضلك,انا كنت حالة شاذة لقد دربت نفسي على مرحاض الاطفال
    Eu fui consumida. E tenho de viver com isso todos os dias. Open Subtitles بينما كنت أنا مستحوذة به وعليّ أنْ أعيش معه كلّ يوم
    Eu fui encantador. Open Subtitles وأُخبرُك، أوصلنَا حقاً. أنا كُنْتُ في الحقيقة سَاحِر جداً.
    Eu fui convidado, já que sou o Inspector Chefe da Polícia Nacional. Open Subtitles لقد تمت دعوتي بصفتي رئيس مفتشي الشرطة في البلاد
    Voltaste à leitura do jornal e Eu fui trabalhar. Open Subtitles عدتِ لقراءة الجريدة و انا ذهبت إلى العمل
    Lembras-te do seminário que Eu fui ao aeroporto na semana passada? Open Subtitles تَتذكّرُ تلك الحلقة الدراسيةِ ذَهبتُ إليه في المطارِ الأسبوع الماضي؟
    Juan comprou heroína de uma pureza assassina, deu para mim e Eu fui à casa de Ignacio, sozinho. Open Subtitles قام خوان بشراء هيراويين صافي قاتل و أعطاه لي و أنا ذهبت لمقابلة إجناسيو
    Havia uma vaga ameaça no ar. Eu fui e levei a minha arma. Open Subtitles استشعرت تهديداً ضمنياً فذهبت ومعي مسدسي.
    Eu só estava nervoso. Eu fui assaltado por um macaco. - Boa! Open Subtitles كنت متوتراً فحسب ، لقد تعرضت للسرقة من قرد
    Eu fui persistente. Open Subtitles لقد كُنتُ مثابر
    Eu fui um dos três cientistas dessa expedição que ocorreu no verão passado ao largo da costa do Japão. TED لقد كنت واحدة من ثلاثة علماء في هذه الرحلة الاستكشافية التي كانت في الصيف الماضي قبالة اليابان.
    Eu fui mas o gerente disse que ela já tinha saído. Open Subtitles لقد ذهبت اليها و لكن المدير أخبرني أنها خرجت للتو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more