"eu lembro-me de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنا أتذكر
        
    • انا اتذكر
        
    • أنا أتذكرك
        
    • أنا أذكر
        
    • أتذكركم
        
    • أنا أَتذكّرُ
        
    • وأنا أَتذكّرُ
        
    Se alguém denunciar este tipo, volto por ti, Eu lembro-me de caras! Open Subtitles أي واحد منكم يقول عن هذا إلى الشرطة, سألاحقه,أنا أتذكر الوجوه
    Oh, espere, eu... Lembro-me de que também disse que queria dormir comigo uma última vez. Open Subtitles أنا أتذكر أيضا أنها كانت تريد النوم معي ليلة واحدة فقط
    Eu lembro-me de me gritares pelas partes que tinha cortado mal. Queria que fizesses um bom trabalho. Open Subtitles أنا أتذكر أنك كنت تصرخ بي للمناطق التي كنت أفوتها
    Quero dizer, Eu lembro-me de tudo isso, mas parece que são memórias de outra pessoa. Open Subtitles وهي تلتف قبل ان تسقط على الارض اقصد , انا اتذكر كل شيء ولكني اشعر انها ذكريات شخص آخر
    Devia lembrar. Eu lembro-me de ti, claro, arruinaste-me. Open Subtitles تعتقدين بأنكِ تتذكرين أنا أتذكرك , لقد أفسدتي حياتي
    Eu lembro-me de o meu pai uma vez me ter dito que um segredo pode ser simplesmente a diferença entre o que aparece no exterior, e o que realmente é. Open Subtitles أنا أذكر أن والدى أخبرنى يوما ما سرا ربما يكون ببساطة الفارق بين ما يظهر على السطح
    Eu lembro-me de uma época que eras tu que era impossível de apanhar sozinha. Open Subtitles أنا أتذكر وقتاً عندما كان من الستحيل اللإيقاع بكِ وحيده.
    Bem, Eu lembro-me de nos teres dito que nos ias deixar desamparados por causa de uma mulher qualquer. Open Subtitles حسناً، أنا أتذكر لقد أخبرتنا أنك ستتركنا مفلسين من أجل إمرأة
    Eu lembro-me de comer quando fico tonto. Open Subtitles أنا أتذكر أن اكل عندما تكون عيناي مغلقة.
    Eu lembro-me de nos cruzarmos num bar. Open Subtitles أنا أتذكر تلك المرة التي تلاقينا في الحانة
    Há um probelma quando me mentem basicamente Eu lembro-me de tudo, Open Subtitles هذه هي المشكلة مع الكذب معي في الأساس أنا أتذكر كل شيء
    Mas tinha uma ressaca valente. Eu lembro-me de todos os momentos, de todos os segundos. Open Subtitles رغم أنني كنت مصابة بدوار من اثر الخمر أنا أتذكر كل لحظة وكل ثانية
    Eu lembro-me de achar os robôs fixes, até perceber que iam roubar o lugar de toda a gente, desde o rapaz das entregas até ao cirurgião cardiovascular. TED أنا أتذكر عندما كنت أعتقد ذلك، حتى تبين لي أنهم سيأخذون مكان كل شخص، من عامل التوصيل وحتى طبيب جراحة القلب. الشيء الوحيد المخيب للآمال حول الروبوتات
    Mas eu ainda sou eu. Eu lembro-me de tudo. Open Subtitles لكني مازلت كما أنا أتذكر كل شئ
    Quer dizer, Eu lembro-me de todo sobre a minha vida, sobre nós. Open Subtitles أعنى أنا أتذكر كل شئ عن حياتى عننا
    Eu lembro-me de estar assustado todo o tempo. Open Subtitles أنا أتذكر أنني كنتُ خائفة طوال الوقت
    E Eu lembro-me de 20. Lembro-me do distinto som "vin", tipo "vin-te". Eu disse cinquenta. Open Subtitles أنا أتذكر 20 ، أتذكر واضح المعالم عشر ، تبدو عشر-ون
    Na verdade, Eu lembro-me de dares cabeçadas nos meus pés. A sério? Open Subtitles أترين, انا اتذكر أنكِ كنت تضربين قدمي برأسك في الحقيقة
    Eu lembro-me de ti! Open Subtitles أ ـــ أنا أتذكرك
    Eu lembro-me de cada uma das agricultoras que conheci: TED أنا أذكر كل فلاحة التقيت بها.
    Um momento! Eu lembro-me de vós. Open Subtitles مهلاً، أنا أتذكركم يا رفاق
    Não, não, não, eu lembro-me, Eu lembro-me de tudo, não te preocupes. Open Subtitles لَيسَ، لَيسَ، لَيسَ، أَتذكّرُ، أنا أَتذكّرُ كُلّ شيءَ، لا إذا يَقْلقُ.
    Ele está morto e Eu lembro-me de o David ter falado comigo e com o presidente sobre o absurdo de permitir múltiplos debates sobre um único projeto de lei. Open Subtitles هو ميتُ الآن. وأنا أَتذكّرُ ديفيد العزيز عند حديثه مع الرئيس ومعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more