"eu não tenho" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ليس لديّ
        
    • ليس لدى
        
    • أنا لا أملك
        
    • ليس عندي
        
    • لا املك
        
    • ليس لي
        
    • ليس علي
        
    • ليست لديّ
        
    • أنا ما عِنْدي
        
    • ليس معي
        
    • لا أمتلك
        
    • انا ليس لدي
        
    • ليس عندى
        
    • ليس لديَّ
        
    • ليس لدىّ
        
    Desculpa, pareces ser porreirinho, mas Eu não tenho muito tempo. Open Subtitles آسفة، تبدو رجلاً لطيفاً ولكن ليس لديّ الوقت حقاً
    Eu não tenho mais ninguém aqui agora. Se é que me entende. Open Subtitles إنّي حقًّا ليس لديّ أحد هنا الآن، إن كنت تفهم قصدي
    Apenas possuo o que visto Eu não tenho armadura nem cavalo de combate. Open Subtitles إن متاعى الدنيوى هو ما أقف عليه ليس لدى درع أو حصان للحرب
    Bem, eu, não tenho a imaginação que a Mabel tem. Open Subtitles حقيقةً، أنا، أنا لا أملك المُخيّلة الخِصبة التي لديكِ.
    Eu não tenho competência para este tipo de operação. Open Subtitles ليس عندي أي كفاءة بهذا النوع من العمليات
    De qualquer modo, o tipo chega e reboca o carro de volta e Eu não tenho dinheiro nenhum para lhe dar. Open Subtitles على اي حال،الرجل سيأتي ليسحب السيارة إلى محل الإجرة وانا لا املك المال لأعطيه لقد تركت محفظتي في الفندق
    Mas Eu não tenho alternativa, a não ser entregá-lo aos inimigos. Open Subtitles و لا يُريدني أن أقوم بذلك في مقامك. لكن ليس لديّ خيار آخر، ما لم أسلمه بالكامل إلى أعداءه.
    Olha lá, cabeça de fósforo, Eu não tenho um "chip" na minha cabeça. Open Subtitles اسمعني . يا شاحب اللون ليس لديّ شريحة في رأسي
    Requer muita força. Eu não tenho tanta. Open Subtitles لقد أخذ الكثير من القوة ليس لديّ ذلك القدر الكثير
    Eu não tenho nada para provar, nem tu. Open Subtitles ,ليس لديّ أي شيء لأثبته لهؤلاء الناس و لا أنتِ
    Eu... Eu infelizmente não posso. Eu não tenho um... Open Subtitles أنا للأسف الشديد, لا أستطيع أن أذهب أنا ليس لديّ شيءٌ لأرتديه سوى هذه البدلة الرسمية.
    Dinheiro? Eu não tenho dinheiro. Open Subtitles ماذا تريد , الكثير من المال ليس لدى أية أموال
    Eu não tenho um jazigo de família. Eu não tenho família. Open Subtitles انا ليس لدى مقبره عائليه انا ليس لدى اسره
    Esquece o que eu disse àquele tipo. Eu não tenho dinheiro. Open Subtitles انسي ما قلته لذلك الشاب، أنا لا أملك أي مال.
    Ela anda com outros homens, a divertir-se, e Eu não tenho nada. Open Subtitles هي تواعد شخص ما وتقضي وقت ممتع. وأنا ليس عندي شيء
    Ele disse que tirou 50 milhões mas Eu não tenho tanto dinheiro. Open Subtitles قال انه اخذ 50 مليون دولار ولكنني لا املك ذلك القدر
    Eu não tenho nada com ele. Só quero que saibas isso. Open Subtitles حسناً، ليس لي علاقة به أريدِك فقط أن تعرفي هذا
    Eu não tenho que me preocupar sobre esta ponte na minha idade. TED ليس علي أن أقلق بخصوص الجسر نحو ماذا في مثل عمري.
    Talvez os seus empregadores não possam pagar. Eu não tenho esse problema. Open Subtitles لربّما أرباب عمله لا يقدرون على الدفع ليست لديّ تلك المشكلة
    Eu não tenho o meu passaporte, assim não posso partir. Open Subtitles أنا ما عِنْدي جوازُ سفري، لذا أنا لا أَستطيعُ التَرْك.
    Eu não tenho 500 dolares, vaqueiro. Open Subtitles ليس معي هذه الخمسمائة دولار ياراعي البقر
    Eles sabem que Eu não tenho todas as respostas TED وكان عليهم أن يروني لا أمتلك كل الإجابات.
    Eu não tenho relações sociais porque não as quero. Open Subtitles هل تعلم , انا ليس لدي علاقات لأنني لا اريدها
    Ele diz que está aqui para curar o mundo, mas o que ele está a fazer ameaça destruir tudo, é por isso que Eu não tenho outra escolha senão continuar a minha campanha, para continuar a ser a voz Open Subtitles هو يقول انه هنا ليعالج العالم ولكن ما هو يفعل يهدد بان يطيح كل شىء على حده الذى يعنى انه ليس عندى خيار
    - Eu sei que vais Por isso é que Eu não tenho tempo a perder, então tens que me contar. Agora Open Subtitles لهذا السبب ليس لديَّ الوقت للمزاح إذا تحتاج لأن تتحدث معي , الآن
    céus, não! Eu não tenho me preocupado com encontros. Open Subtitles اوه يا الهى لا ليس لدىّ مشكلة من هذه الناحية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more