"eu queria que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أردتك أن
        
    • أردتها أن
        
    • أردته أن
        
    • أردتُ أن
        
    • أردت أن
        
    • كنت أتمنى أن
        
    • واردتها أن
        
    • كنت أريدها أن
        
    • اردتك ان
        
    • اردتها ان
        
    • أتمنى لو أن
        
    • أردتكِ أن
        
    • أردت من
        
    • أنني أردت
        
    • أريدكم
        
    Eu queria que concentre-se na produção do antídoto para o vírus. Open Subtitles أنا من أردتك أن تركّز على تطوير الدواء لذلك الفيروس.
    Não sabes o quanto Eu queria que viesses para aqui. Open Subtitles لا يمكنك أن تعلم كم أردتك أن تنتقل لبيتي
    Eu queria que ela soubesse que eu não pertencia a esta abadia... mas a uma ordem dedicada a tirar sua gente da destituição física... e da privação espiritual. Open Subtitles أردتها أن تعلم بأنني لم أنتمي لهذا الدير الجشع ولكن إلى طائفة كان جُل همها أن تنتشلها هي وقومها من العوز المادي
    Eu queria que ele fosse sozinho. O punhal desapareceu. Open Subtitles لقد أردته أن يذهب بدوننا لقد اختفى الخنجر
    De qualquer modo, Eu queria que soubesses que te respeito e... Open Subtitles على أي حال, أردتُ أن أحيطكِ علم بأنني أحرتمُكِ و...
    Eu queria que o tempo passasse depressa, mas em vez disso fui forçado a ver o passar de cada segundo de cada hora. Open Subtitles أردت أن يمر الوقت سريعاً ، لكن بدلا من ذلك أجبرت على أن أشهد على مرور كل ثانية من كل ساعة
    Eu queria que você tivesse fora do caso quando eu não estiver por perto. Também restabelecida sua senha. Open Subtitles أردتك أن تحظى بصفاء ذهن فى الحالة لم اكن بالجوار وأيضا أعدت كلمة مرورك
    Pode não significar nada para ti, mas... Eu queria que tu soubesses isso. Open Subtitles قد لا يعني ذلك أيّ شيء لكنني أردتك أن تعرف بأيّة حال
    Por favor, não fale disto com ninguém até ser do domínio público, mas Eu queria que soubesse em primeira-mão. Open Subtitles أرجوك لا تناقش هذا مع أى شخص حتى يتم إعلانه لكنى أردتك أن تسمعها منى شخصياً
    Eu queria que soubesses que vai correr tudo bem. Open Subtitles أردتك أن تعرفى أن كل شئ سيكون بخير
    Eu queria que fosse uma surpresa para ontem a noite. Um presente de aniversário. Open Subtitles أردتها أن تكون مفاجأة في الليلة الماضية هدية الذكرى.
    Eu queria que ela me salvasse. Eu não podia mais prender a respiração. Open Subtitles أردتها أن تنقذني، لم أتمكن من حبس أنفاسي لفترة أطول
    A culpa é toda minha. Eu queria que ele se abrisse. Open Subtitles أعلم أن الذنب ذنبي أردته أن يكشف لي عن عواطفه
    Acho que estava a tentar moldá-lo ao que Eu queria que ele fosse, em vez de o aceitar tal como ele era. Open Subtitles أخمن أننى كنت أحاول أن أقولبه على ما أردته أن يكون بدلا من أن أقبله على ماهيته
    Bom que perguntaste, porque Eu queria que falasses um pouco. Open Subtitles سعيد لسؤالكِ، لأنّي أردتُ أن أرى إن كنتِ تودّين عمل مقابلة.
    Eu queria que o bebé que estava dentro de mim fosse teu. Open Subtitles أردتُ أن يكون الطفل الذي بداخلي ابنكَ
    E Eu queria que eles soubessem, queria contar-lhes. TED وقد أردتهم أن يعرفوا ذلك، أردت أن أخبرهم.
    Vamos ser francos. Eu queria que o anel fosse verdadeiro. Open Subtitles دعنا نواجه الأمر كنت أتمنى أن يكون خاتم حقيقي
    Eu queria que parecesse real, por isso fui jogar um bocado. Open Subtitles واردتها أن تبدو حقيقية وقفزت داخل شاحنة العاب
    Eu queria que ela casasse com um Duque, mas o nosso gordo Rei decidiu assim. Open Subtitles كنت أريدها أن تزف لدوق لكن ملكنا السمين أراد غير ذلك
    Eu queria que fosses feliz, por isso abandonei o meu pai e o meu irmão. Open Subtitles اردتك ان تكون سعيدا,ماير لذا تركت ابي واخي من اجلك
    Eu queria que fosse altamente, mas tenho jeito com computadores e só os ajudei a mudar de net. Open Subtitles اردتها ان تكون رائعة انا جيد بالتعامل مع الكمبيوتر لذلك اغلب وقتي معهم كان في استخدام موقع AOL
    Eu queria que o Jordan tivesse enterrado aquilo nalgum lugar. Open Subtitles أتمنى لو أن جوردان دفن هذا الشيء في مكان ما
    Eu queria que visse isto antes de eu fechar. Open Subtitles أردتكِ أن تُلقي نظرة قبل أن أغلق صدرها
    Eu queria que o tema da festa fosse um recomeço para todos. Open Subtitles أردت من خلال حفل اليوم الإشارة إلى بداية جديدة لنا جميعاً.
    Porque achas que Eu queria que viesses para cá? Open Subtitles لماذا تعتقدين أنني أردت مجيئك إلى هنا بالمقام الأول
    O que Eu queria que vocês pensassem, quando alguém fizer uma grande generalização sobre religião, é que talvez não exista essa coisa de religião, e que, portanto, o que eles dizem, pode não ser verdade. TED لذا ما أريدكم التفكير فيه في حال اراد شخص اجراء تعميم واسع عن الدين هو أنه ربما لا يوجد شيء ما يسمى بالدين وبالتالي ما يقولون لا يمكن أن يكون صحيحا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more