O que estás agora a sentir, faz-te diferente... arrependimento, remorsos por uma criatura tão cruel, que te teria morto e à Lois sem pensar? | Open Subtitles | ما تشعر به الان هو ما يجعلك مختلف للاسف،الندم على مخلوق شرس الذي كان سوف يقتلك انت ولويس دون التفكير مرة اخرى؟ |
faz-te querer deitar o teu lanche fora, não faz? | Open Subtitles | نوع يجعلك تريد أن تفقد غدائك، أليس كذلك؟ |
faz-te parecer durona, como se tivesses batido em alguém, devido a isso. | Open Subtitles | يجعلك تبدو صعبة، كما لو تعرض للضرب من قبل خياطة ذلك. |
Não estou a brincar Marty. Isto faz-te fazer coisas malucas. | Open Subtitles | انا لا أمزح هذه الاشياء تجعلك تقوم بأشياء جنونية |
Ela faz-te acreditar que as pessoas te querem apanhar... | Open Subtitles | إنه يجعلكِ تظنين أنّ الناس يريدون الفتك بكِ. |
faz-te perceber que há um grande mundo lá fora. | Open Subtitles | يجعلك تعي أنّه يوجدُ عالم كامل في الخارج. |
Pat, não me fales do meu dever, faz-te soar muito enfadonha. | Open Subtitles | لا يخبرني عن واجبي. يجعلك تبدو فاسد جدا. |
Isso faz-te sentir esquisita às vezes? | Open Subtitles | هل يجعلك تشعرين بلغربه الي حد ما أحياناً؟ |
O medo mantém-te alerta. Mantém-te acordado. faz-te querer sobreviver. | Open Subtitles | أترى،الخوف يجعلك حاداً ومتيقظاً الخوف يجعلك تنجو |
O nevoeiro faz-te ver coisas, ou será que não? | Open Subtitles | إن الضباب يجعلك تتخيل أشياءاً أو هل هو كذلك بالفعل؟ |
Para ires para a cama com um, por uma taradice sexual, como dizias, isso faz-te tão parva quanto eles. | Open Subtitles | بالنسبه لكي انتي عاشرتي واحدا من اجل المغامرة كما تقولين يجعلك غبية مثلهم |
O temor de Deus faz-te temer tudo. | Open Subtitles | الخوف من الرب يجعلك دائما خائفا من كل شيء |
E pede sempre a factura. faz-te parecer um homem de negócios. | Open Subtitles | ودائماً أحصل على الفواتير، ذلك يجعلك تبدو كرجل أعمال |
faz-te pensar sobre todo o sistema legal, como o Rodney não-sei-quantos. | Open Subtitles | يجعلك تتسائلين حول كامل النظام القانوني مثل رودني أو ما إسمه |
Sim, mas quando caças um tesouro com uma polícia, ela faz-te devolvê-lo ao seu dono de direito. | Open Subtitles | نعم ، للأسف عندما تذهب لصيد الكنوز مع الشرطة فإنّها تجعلك تعيد الكنز لمالكه الشرعي |
A seguir, faz-te deitar sobre uma marquesa, e começa a espalhar óleo no corpo todo. | Open Subtitles | ثم تجعلك تستلقي على المائدة ثم تبدأ فرك الزيت على جسدك بالكامل |
Esse sorriso estúpido na tua cara, faz-te parecer ainda mais estúpido. | Open Subtitles | ابعد هذه التكشيره الغبية عن وجهك انها تجعلك تبدو اكثر غباءاً |
Privacidade? Não, faz-te parecer nobre quando vazas a identidade. | Open Subtitles | لا، يجعلكِ تبدين نبيلة عندما تتسرّب هويّتكِ للعوام. |
Se fores a Inglaterra, o Newcastle United faz-te um teste. | Open Subtitles | اذا ذهبت الى انجلترا نيوكاسل يونايتد سيجعلك تخوض تجربة |
É só beberes, queima e faz-te sentir bem, sim? | Open Subtitles | أنت فقط تَشْربُه يَحترقُ، يَجْعلُك تَشْعرُ بالارتياح ؟ |
faz-te parecer com uma prostituta que só presta serviços a palhaços. | Open Subtitles | إنها تجعلكِ تبدو كالمومس التي لا تناسب إلا المهرجين |
Se ela faz-te feliz, força. | Open Subtitles | يا رجل، أن كنت واثقاً أنها ستجعلك سعيداً.. فأذهب لها. |
E se ficares assustado, então faz-te mais assustador do que te estiver a assustar. | Open Subtitles | وإذا خفت، فقط كُن أشدُّ إخافة مِما يخيفك. |
faz-te sentir bem, Ballard, pressionar-me? | Open Subtitles | أيجعلك هذا تشعر بالعظمة ، بالارد أن تطرقني بالمسامير ؟ |
faz-te pensar sobre o que é realmente importante na tua vida. | Open Subtitles | الأمر يجعلكَ تفكر حقاً في ما هو مهم في حياتك |
faz-te sentir a outra, não faz? | Open Subtitles | هذا يشعرك بأنك المفضل الثاني أليس كذلك ؟ |
- por isso faz-te de tonta. - Certo. | Open Subtitles | ـ لذا، تظاهري أنّكِ لا تعرفين شيئًا، إتفقنا ـ حسنًا |
"Licor de Malte Anaconda faz-te..." | Open Subtitles | جعة أناكوندا تُعطيك |
Faz sentir-te bem, faz sentir-te quente, faz-te sentir que tudo pode acontecer. | Open Subtitles | انه يجعلك تشعر جيدة، ويجعلك تشعر بالدفء، يجعلك تشعر أن أي شيء يمكن أن يحدث. |