"fazer com" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أجعل
        
    • تجعل
        
    • نجعل
        
    • القيام به مع
        
    • نفعل مع
        
    • لجعل
        
    • أجعله
        
    • تفعل مع
        
    • أفعل مع
        
    • أجعلك
        
    • تفعله مع
        
    • جعلها
        
    • تجعلهم
        
    • أجعلها
        
    • أفعله مع
        
    Estou a tentar fazer com que as coisas funcionem, sabes? Open Subtitles أنا أحاول أن أجعل الاشياء تعمل أنت تعلمين ذلك
    Tentei fazer com que a vida em Nova Iorque parecesse ainda mais estranha do que é nestas capas. TED وأنا أحاول أن تجعل الحياة في نيويورك تبدو أغرب مما هو عليه حتى مع تلك الأغلفة
    Em primeiro lugar tivemos que encontrar uma doadora substituta. Depois tivemos que fazer com que Samantha produzisse algumas expressões. TED كان علينا أولاً العثور على متبرع بديل، ومن ثم كان علينا أن نجعل سامانثا تقول بعض التعبيرات.
    ao gerar mais dados que consigamos analisar. Agora, aqui está uma outra coisa que podem fazer com o modelo computacional. TED الآن هناك شيء آخر يمكنك القيام به مع نموذج الكمبيوتر.
    E o que havemos de fazer com este poder, morto-vivo? Open Subtitles وماذا علينا أن نفعل مع هذه السلطة، الشيء أوندد؟
    Parece quase sociopático fazer com que todos olhem para ele assim. Open Subtitles يبدو تقريبا طريق سوشيو لجعل كلّ شخص ينظر إلى ذلك.
    Tentei fazer com que tivesse temor de si mesmo, inútil. Open Subtitles وقد حاولت أن أجعله يخاف من شرور نفسه، ولكن كل محاولاتى ضاعت هباء
    Sabes o que fazer com o saco de areia. Open Subtitles أنت تعرف ماذا تفعل مع هذا الرمل, واتسون.
    Tentei fazer com que resultasse, mas tenho saudades do Donovan. Open Subtitles لقد حاولت أن أجعل ذلك ينجح ولكني أفتقد دونفان
    Não poderia deixar rastro de que o elevador havia sido mexido, mas eu sabia o bastante para fazer com que ele aparecesse avariado. Open Subtitles لا يمكنني أن أجعل ذلك يبدو كما لو أن المصعد قد تم التلاعب به ولكني عرفت ما يكفي لجعله يبدو معطلاً
    Posso fazer com que a sua vida valha a pena. Open Subtitles -يمكنني أن أجعل الحياة تستحق أن تعاش من أجلك
    Os fantasmas conseguem fazer com que armas falsas disparem balas verdadeiras? Open Subtitles هل باستطاعة الاشباح ان تجعل مسدساً فارغاً يطلق رصاصاً حقيقياً؟
    fazer com que pareça que tomei mais medicamentos do que devia. Open Subtitles تجعل الأمر يبدو كأنّي تناولتُ الكثير من عقار طبّي أملكه؟
    O nosso alvo era fazer com que estes sistemas funcionassem melhor TED ولقد استهدفنا هذه الأنظمة كي نجعل الجزيئات تعمل بصوره افضل
    Não importa, ainda podemos fazer com que o plano resulte. Open Subtitles لا يهم، يمكننا أن نجعل ما زالت خطة العمل.
    Consigo dizer onde estava, com quem estava, era isto o que tinha de fazer com o FBI, TED واستطيع ان اقول لكم بالضبط كنت برفقة من وبمكان تواجدي، لأن ذلك ما كان علي القيام به مع مكتب التحقيق الفدرالي.
    O que se deve fazer com estes livros, se queremos assegurar a sua utilidade a longo prazo, é escondê-los em armários e deixar muito poucas pessoas olharem para eles. TED ما ينبغي القيام به مع الكتب، إذا كنت تريد ضمان كونها مفيدة على المدى الطويل، هو إخفاؤها بعيداً في المكتبات وترك القليل من النّاس تنظر لها.
    Alguém que pode saber o que fazer com este maldito cowboy. Open Subtitles شخص قد يعرف حقًا ماذا نفعل مع راعي البقر ذلك
    Sabes quanto custou fazer com que a filmagem estivesse disponível? Open Subtitles أتعرف كم أستغرق التخطّيط لهذا لجعل فيلم بانيستر متاحاً؟
    Até tentei fazer com que ele saísse, e conhecesse outros demónios. Open Subtitles حتى حاولت أن أجعله يخرج ليقابل لشياطين الآخرى
    Estou interessada em golfinhos por causa dos seus grandes cérebros e do que estarão a fazer com esse poder cerebral no "habitat" natural. TED أنا مهتمَّة بالدلافين بسبب أدمغتها الكبيرة وماذا يمكن أن تفعل مع كل هذه القدرات العقلية في البرية.
    Se quero que o meu irmãozinho me diga o que fazer com o meu outro irmãozinho, pergunto-te, entendes, irmãozinho? Open Subtitles إن اردت لأخي الصغير أن يخبرني ماذا أفعل مع اخوتي الصغار الاخرين, سـ اسألك, حسنًا, اخي الصغير!
    Mesmo que não me ames, eu posso fazer com que me odeies. Open Subtitles . حتي ولو لم تكن تُحبني . أستطيع أن أجعلك تكرهني
    Depende do que tu vais fazer com a tua parte do acordo. Open Subtitles وهذا يعتمد على ما تفعله مع نهاية الخاص بك من الصفقة.
    Você não pode simplesmente... não pode simplesmente fazer com que aconteça. Open Subtitles كما تعلم,لا تستطيع فقط ان لا تستطيع فقط جعلها تحدث
    É fazer com que virem as costas àquilo que elas pensam que gostam, e alcançar uma coisa mais elevada na hierarquia das mostardas. TED هي أن تجعلهم يعطون ظهورهم للشئ الذي يحبونه الان, و تجعلهم يسعون إلى أعلى التسلسل الهرمي للمسطردة.
    Mas consigo fazer com que perceba que o futuro está nas vossas mãos. Open Subtitles لكن يمكنني أن أجعلها تدرك أن المستقبل يكمن في يديك
    O que devo fazer com 30 crianças dentro de casa? Open Subtitles ما المفروض عليَّ أن أفعله مع ثلاثين طفل داخل المنزل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more