"fazer-te" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أجعلك
        
    • تجعلك
        
    • جعلك
        
    • أطرح عليك
        
    • أن أسألك
        
    • يجعلك
        
    • أصنع
        
    • اجعلك
        
    • أسئلة
        
    • أجعلكِ
        
    • طرح
        
    • لجعلك
        
    • نجعلك
        
    • اصنع
        
    • يجعلكِ
        
    Sei que não posso fazer-te compreender o que leva o homem a transformar-se num animal, pois tu nem admites que tal possa acontecer. Open Subtitles .. أعلم أنني عاجزة عن أن أجعلك تفهم ما الذي يجعل الرجل يتحول لحيوان لأنك لا تقبل أن ذلك حدث مسبقاً
    Se não tens cuidado, vou fazer-te sair daqui que nem um poodle. Open Subtitles أنت لا تراقب نفسك سوف أجعلك تركض للخارج كالكلب الكثيف الشعر
    Uma bela casa, fazer-te feliz, dar-te a vida que mereces. Open Subtitles ألف منزل لطيفة، تجعلك سعيدا، تعطيك الحياة التي يستحقونها.
    Uma coisa é ter uma vida deprimente, mas fazer-te passar por isso também, é cruel e desnecessário. Open Subtitles أعني، أن عيش حياتي المملة أمر يخصني لكن جعلك تعيشينها أيضاً أمر قاس وغير معتاد
    Mas deixa-me só fazer-te uma pergunta antes de correres comigo outra vez. Open Subtitles لكن دعيني فقط أطرح عليك سؤالاً واحداً قبل أن تبعدينني ثانيةً؟
    Quero fazer-te umas perguntas, antes de eles desmontarem o cenário. TED أريد أن أسألك بضعة أسئلة، سيقومون بتجهيز المسرح.
    Deus sabe como ele te irá contactar. Decerto vai fazer-te correr muito. Open Subtitles الله وحده يعلم كيف سيتصل بك ربما يجعلك تتجول فى كل أرجاء المدينة
    Se tivesses partido alguma coisa, podia fazer-te uma bela tala. Open Subtitles الآن، إذا تكسر شيء، يمكنني أن أصنع لك جبيرة جميلة
    É bom que te mantenhas vivo, porque depois vou fazer-te limpar isso. Open Subtitles من الأفضل ان تبقى حياً لاني سوف اجعلك تنظف السيارة لاحقاً
    Deve haver um monte de pessoas a fazer-te perguntas. Open Subtitles اعتقد بأنه يوجد الكثير من الناس يسألونك أسئلة
    Se não tens cuidado, vou fazer-te sair daqui que nem um poodle. Open Subtitles أنت لا تراقب نفسك سوف أجعلك تركض للخارج كالكلب الكثيف الشعر
    Podia fazer-te sentir muito melhor se tu me pudesses ouvir. Open Subtitles يمكنني أن أجعلك تشعرين أفضل لو كان يمكنكي سماعي
    Vocês preocupam-se muito com a família... portanto a melhor vingança em que posso pensar... é fazer-te assistir, enquanto acabo com a tua família. Open Subtitles أنتم البشر تتعلقون بالشدة عن العائلة لذلك، أحلى الانتقام يمكن أن أفكر فيه هو أن أجعلك تشاهدني وأنا أمزق عائلتك كلها
    De certeza que não é a Marca a fazer-te querer aquela coisa? Open Subtitles مهلًا للحظة, هل أنت متأكد أن العلامة لن تجعلك تريد الشفرة؟
    Résia é muito bonita... e poderá fazer-te muito feliz, talvez, até mais do que eu. Open Subtitles ريسيا جميلة جدا وتستطيع أن تجعلك سعيدا جدا, حتى أكثر منى0
    Desculpa. Vejo como poderia fazer-te sentir desconfortável e peço desculpa. Open Subtitles اسفة، استطيع ان اري كم جعلك ذلك غير مرتاح
    Deixa-me fazer-te uma pergunta. Open Subtitles دعيني أطرح عليك سؤالاً، تلك الحركة الجديدة،
    Pai, posso fazer-te uma pergunta rápida? Open Subtitles أبي، هل يمكنني أن أسألك سؤالاً سريعاً؟ نعم، ما هو؟
    Pode fazer-te vir e servir-te um Cosmopolitan. Open Subtitles يستطيع ان يجعلك تنتعظين ومن ثم يحضر لك مشروب كوزموبوليتن
    Vou fazer-te uma amolgadela nesse teu cérebro especial. Open Subtitles إنني سوف أصنع تجويفاً في ذلك المخ المتميز الخاص بك
    Querido, quero que sejas feliz. Quero fazer-te feliz. Open Subtitles عزيزتي, أريدك أن تكون سعيدا أريد أن اجعلك سعيدا
    Vão fotografar-te e fazer-te perguntas todos os dias. Open Subtitles سيلتقطون صوراً لك كل يوم. سيسألونك أسئلة كل يوم.
    Eu não posso fazer-te não ter sentimentos por mim, mas posso mostrar quem eu era, como era a minha vida. Open Subtitles لا أستطيع أن أجعلكِ لا تكنين مشاعر لي لكني أستطيع أن أريكِ من كنت, كيف كانت حياتي
    Eles querem fazer-te uma pergunta e eu não sabia como resolver isto. Open Subtitles ,لست متأكدة يودون طرح سؤال عليك لا أعرف كيفية التعامل مع هذا
    Ela vai fazer-te um remédio homeopático para relaxares. Até já. Open Subtitles إنها ستصنع لك الجرعة المثالية لجعلك ترتاحي ، أراك
    Então, para controlares as tuas explosões, temos de fazer-te lembrar. Open Subtitles إذًا لكي تسيطر على نوباتك علينا أن نجعلك تتذكر
    Ao menos deixa-me fazer-te um bolo de aniversário. Open Subtitles ولكن على الاقل دعيني اصنع كيكة عيد ميلادك
    Tem a capacidade de mudar a tua mente, de pôr pensamentos na tua cabeça e fazer-te ver coisas que não existem. Open Subtitles لديه القدرة للتلاعب بعقلكِ وضع أفكار في رأسكِ يجعلكِ ترين أموراً غير موجودة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more