"fechar o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ربط
        
    • يغلق
        
    • غلق
        
    • اغلاق
        
    • إبرام
        
    • يغلقون
        
    • سيغلقون
        
    • لإغلاق
        
    • إغلاق بوابات
        
    • إتمام
        
    • الصّفقة
        
    • بإغلاق مركز
        
    • باغلاق
        
    • إقفال
        
    • لأغلق
        
    Agora, quando vais meter na cabeça que temos de fechar o Círculo? Open Subtitles الآن ، متى ستفهمين انه علينا ربط الدائرة
    Podes ficar aí se quiseres, mas quando esta porta se fechar, o teu cartão azul vai ser inútil. Open Subtitles يمكنكِ البقاء بمنطقة الإنفجار اذا اردتى لكن عندما يغلق هذا الباب ستكون شارتكِ الزرقاء بلا قيمة
    Preciso é de alguém que saiba quando fechar o raio da cortina. Open Subtitles ما أحتاج إليه هو شخص يعلم متى عليه غلق الستائر اللعينة
    farei o meu relatório e podemos fechar o caso. Open Subtitles لقد كتبت في تقريري يمكننا اغلاق ملف القضية
    Preciso do dinheiro rapidamente para fechar o negócio. Open Subtitles ساحتاج للمال بسرعة كي اتمكن من إبرام الصفقة
    Não é preciso fechar o carro e as crianças brincam à vontade sem nos preocuparmos. Open Subtitles لا يغلقون السيارات في البلدة ويسمحون للأولاد بالتجول لا داعي للقلق عليهم
    Vão fechar o comércio, os transportes públicos. Até o Sindicato dos Camionistas mandou parar os camiões. Open Subtitles سيغلقون السوق، وسائل النقل العامة سائقوا الشاحنات سُحبوا من الطريق
    E ele está aqui agora para fechar o negócio. Open Subtitles وقال انه هو الصحيح هنا الآن لإغلاق الصفقة.
    Boa sorte para fechar o Inferno. Open Subtitles حظًّا سعيدًا في إغلاق بوابات الجحيم بدون هذا
    Agora que já lhe passou o "choque" inicial, posso aparecer e fechar o acordo. Open Subtitles إذاً تخطّى هو الآن الصدمة الأولى يمكنني التدخل و إتمام الصفقة
    Ao invés de tentares ser engraçado, poderias apenas fechar o acordo, para eu fazer meu trabalho e dizer qual departamento vai levar na cabeça. Open Subtitles بدلًا مِن محاولتكَ أن تكون مُضحكًا، لربّما بإمكانكَ إغلاق الصّفقة وحسب، كي أتمكّن حينها من أداء عملي وكي أحدّد أيّ الأقسام ستضرب في الرّأسِ. -ماذا، أتقتل القوّات الخاصّة؟
    - Quero fechar o Círculo esta noite. Open Subtitles اريد ربط الدائرة الليلة انا مشغولة
    A Diana já te falou sobre fechar o Círculo? Open Subtitles هل تحدثت إليكِ "ديانا" حول ربط الدائرة؟
    Temos de fechar o Círculo. Open Subtitles علينا ربط الدائرة
    Mas o Presidente da Câmara queria fechar o casino porque não gostava de jogo. Open Subtitles لكن رئيس البلدة، أراد أن يغلق ذلك الكازينو لأنه لم يحب المقامرة
    Fiz o Lex fechar o Talon num ápice. Open Subtitles لقد جعلت ليكس يغلق المقهى بسرعة البرق تخيل ماسيحدث
    Se falares com ele, podes convencê-lo a fechar o bico? Open Subtitles إذا إستطعت التحدث إليه , هلا تقنعه بأن يغلق فمه ؟
    Só queremos apresentar uma explicação completa à Mossad para que possamos fechar o capitulo disto, espero que seja apenas um mal-entendido. Open Subtitles نريد فحسب تقديم تفسير مفصل للموساد حتى نستطيع غلق هذا الفصل على ما آمل أن يكون مجرد سوء فهم
    O Monge chegou à meia-noite e disse-nos que tinha de fechar o caixão. TED في منتصف الليل جاء الراهب واخبرنا ان عليه اغلاق النعش.
    Devia ter fugido com o carro, mas queria fechar o negócio. Open Subtitles وجب عليّ أن أركب سيارته وأنطلق مبتعداً لكنّني أردت إبرام الصفقة، لذا لم أفعل ذلك
    Vão fechar o aeroporto, estão a controlar toda a gente. Com licença. Open Subtitles يغلقون المطار ويفحصون الجميع اعذريني لدقيقة
    Sabes que estão a fechar o Batalhão 51? Open Subtitles أتعرف أنهم سيغلقون المحطة 51 ؟
    A cirurgia era a única solução para fechar o buraco. TED لإغلاق الثقب، كان الحل الوحيد هوعملية جراحية كبرى.
    Só entendeu algumas partes. Nada sobre fechar o Inferno. Open Subtitles .حتى الآن، أجزاءٌ من هنا وأجزاء من هناك ولا شيء حول إغلاق بوابات الجحيم
    Ela estava comigo. Íamos fechar o acordo. Open Subtitles كان لها عين عليّ كنتُ على وشك إتمام ذلك الإتفاق
    Walden, deixa-me apenas ligar para o Zuckerberg e fechar o negócio. Open Subtitles (والدن)، دعني أتّصل بـ(زوكيربورغ) وأنهي الصّفقة.
    Eu vou fechar o Batalhão 51. Open Subtitles فأنا سوف أقوم بإغلاق مركز إطفاء 51
    Ah, quando o departamento de saúde mandou fechar o Pizza Garden. Open Subtitles عندما يقوم القسم الصحي باغلاق حديقة اليتزا
    Quase consigo fechar o vestido vermelho. Quase consigo fechar o fecho. Open Subtitles لقد تمكنت تقريبا من إقفال سحاب الفستان لقد تمكنت من رفع السحاب
    Olhe, vim aqui fechar o acordo. As mulheres não fecham nada. Elas só sabem abrir. Open Subtitles اسمعي، أنا هنا لأغلق الصفقة والنساء لا تغلق شيئًا، بل تفتحه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more