(Esqueceu-se de correr o fecho da parte de trás da mochila. | TED | سوزان: لقد نسيت ان أغلق الجزء الخلفي من حقيبة ظهره. |
Sim, vejo-a todas as noites, quando fecho os olhos. | Open Subtitles | نعم.. أنا أراها كل ليله عندما أغلق عيناي |
Estamos em fecho porque foi detectado um transmissor pirata. | Open Subtitles | وقع الإغلاق الكامل بسبب اكتشاف اختراق لجهاز مرسل. |
Quando a minha mente fica assim, fecho os olhos e respiro fundo. | Open Subtitles | عندما يصبح عقلى مثل ذلك انا اغلق عينى وأأخذ نفساً عميقاً |
É habitual o vosso tio estar aqui depois do fecho? | Open Subtitles | لذا، أمن المعتاد وجود عمكما هنا بعد إغلاق المتجر؟ |
Tenho de acreditar que, quando fecho os olhos, o mundo não desaparece. | Open Subtitles | يجب أن أؤمن بأني حينما أغمض عيني العالم لا يزال موجوداً |
Se a integridade do fato for posta em causa, se o tecido estiver rasgado ou com um fecho aberto, a reentrada será negada. | Open Subtitles | ان سلامة البذة هي عهدتك على اية حال واذا تمزق نسيجها او كان السحاب غير مغلق فلن نستجب لك حين عودتك |
Sempre que fecho os olhos, vejo a face daquele doce macaquinho. | Open Subtitles | كل مرة أغلق فيها عينيّ أرى وجه ذلك القرد اللطيف |
Todas as vezes que fecho os olhos, vejo-a ali pendurada. | Open Subtitles | في كلّ مرّة أغلق عينيّ فيها، أراها مُعلقة هناك. |
Consigo ver o padrão exacto quando fecho os olhos. | Open Subtitles | مازلتُ أرى بالتحديد نفس النموذج عندما أغلق أعيوني. |
Depois, fecho os olhos e a experiência muda para um campo cinza, mas será que, na realidade, ainda há um tomate vermelho a um metro de distância? | TED | ثم أغلق عيني وتتحول رؤيتي إلى حقل رمادي ولكن هل ستبقى الحقيقة أن هناك طماطم حمراء |
fecho violentamente a porta atrás de mim, subo, passo por este sítio onde vejo um pêndulo a balançar. | TED | أغلق الباب خلفي، وأصعد، أمشي عبر المكان الذي يتحرك فيه بندول الساعة. |
Posso-te ir buscar um saco de fecho rápido, se precisares. | Open Subtitles | بإمكاني إعطائك كيس سهل الإغلاق إذا كنت بحاجة له |
E à noite, quando fecho os olhos admiro-os ponho-os por ordem... | Open Subtitles | و في الليل، عندما اغلق عيني اتأمل فيهم ارتبهم ابجدياً |
No México, o processo de fecho oficial de um negócio dura dois anos. | TED | في المكسيك، عملية إغلاق العمل بشكل رسمي يستغرق عامين. |
Sempre que fecho os olhos, eu... ainda vejo a cara dele. | Open Subtitles | لا أزال أرى وجهه في كلّ مرّة أغمض فيها عينيّ |
As marcas são consistentes com esse tipo de fecho. | Open Subtitles | تلك العلامات متطابقة مع هذا النوع من السحاب |
Quase consigo fechar o vestido vermelho. Quase consigo fechar o fecho. | Open Subtitles | لقد تمكنت تقريبا من إقفال سحاب الفستان لقد تمكنت من رفع السحاب |
Mas havia algo de invulgar no fecho da mala. Amido de milho. | Open Subtitles | ولكني وجدت شـيئا غريبا على قفل غطاء السـيارة الخلفي |
fecho os olhos e vejo-o deitado no chão, todo ensanguentado. | Open Subtitles | أغلقت عينيّ ، رأيته ملقي هناك مُغطّى بالدماء |
Estás aqui para me ajudar com o meu fecho? | Open Subtitles | هل أنتَ هنا لمساعدتي فيما يخصّ سحّاب بنطالي. |
Uma inalação que deixava entrar água pelas guelras seguida dum fecho rápido da glote que impedia a água de entrar nos pulmões. | TED | استنشاق يمكنه تحريك المياه عبر الخياشيم متبوعا بإغلاق سريع للسان المزمار لمنع دخول الماء للرئتين. |
Se me voltas a chamar taberneiro, fecho esta espelunca. | Open Subtitles | لو ناديتني بـ جارسون ثانية سأغلق الحانة الآن |
A minha pila ficou entalada no fecho, mijei as calças todas. | Open Subtitles | شيئي قد . علق في السحّاب و لقد تبولت على بنطالي |
Estou acordado ao lado da minha esposa, fecho os olhos, abro-os, e acordo ao lado do meu filho. | Open Subtitles | انا مستيقظ مع زوجتى ثم اغمض عيني افتحهما فاذا بى مسيقظ مع ولدي |
Não sabia se havia de ficar, e tentar que ela não caísse, ou puxar o fecho das calças. | Open Subtitles | لم أعرف ما إذا كان علي إسنادها أم غلق سحابة البنطال |