Experimentei-o na Sciant. Quando lá cheguei, não tínhamos um cliente feliz. | TED | ذهبت إلى هناك ، لم يكن لدينا أي زبون سعيد. |
As pessoas estão a tornar-se violentas num país que, caso contrário, é feliz na sua "pura vida". | TED | ويميلُ الناس إلى العنف في بلد غير سعيد على النقيض من ذلك في حياة نقية. |
Senhoras e cavalheiros, estou muito feliz por estar aqui. | Open Subtitles | سيداتى و ساداتى ,أنا سعيد كونى هنا الليلة |
Eu, o James e o seu pénis minúsculo. Somos uma família feliz. | Open Subtitles | أنا , جيمز , قضيبه الصغير نحن عائله واحده كبيره سعيده |
Por outro lado, tenho aquela coisa da fotografia feliz. | TED | ومن ناحية اخرى لدي صور زائفة لطفولة سعيدة |
Estou a pensar noutra das minhas pacientes, a Priya, que está num casamento feliz, ama o marido, e nunca quereria magoá-lo. | TED | أنا أفكر في مريضتي الأخرى، بريا التي تزوجت في سعادة تحب زوجها ولم تكن تريد أن تؤذي هذا الرجل |
Graças a vocês, fico feliz em dizer... que a primeira fase da nossa operação... foi um sucesso considerável. | Open Subtitles | شكراً لكم مبدئياً وأنا سعيد أن أقول أن أول جزء من العمليه قد قابل نجاح معقول |
Não está bem. Talvez se pensar em algo feliz ou alegre. | Open Subtitles | ليس هكذا ربما إن فكرتِ في شيء سعيد أو مشرق |
Estou feliz por dizer que esta bolsa está oficialmente vazia. | Open Subtitles | انا سعيد القول بأنه هذا الكيس, هو رسميًا فاضي. |
mas ficaria muito feliz por ser o seu treinador. | Open Subtitles | لَكنِّي سَأكُونُ أكثر مِنْ سعيد لِكي يَكُونَ حافلتَكَ. |
Aqui tens uns doces e duas camisas. feliz Ano Novo. | Open Subtitles | هذه بعض الحلويات و قميصين عام جديد سعيد لك |
Por isso é que fico feliz por ainda não falares. | Open Subtitles | ولهذا فأنا سعيد أنك لا تستطيع الكلام حتى الآن |
Estou feliz por teres dado uma nova oportunidade às fibras de algodão. | Open Subtitles | أنا سعيد أنكِ قررتي إعطاء بقعة الوبر فرصة ثانية يا صابرينا |
Só estou feliz por finalmente estarmos algum tempo juntos. | Open Subtitles | أنا سعيد أننا أخيراً نقضي بعض الوقت معاً |
"Sou o Clive, tudo bem? Sou feliz e pulo bem." | Open Subtitles | مرحبا أنا كلايف إني سعيد لأنني على قيد الحياة |
Só quero dizer que estou muito feliz por ter todos aqui. | Open Subtitles | أنا فقط أريد القول بأنني سعيده جدا بأنكم جميعا هنا. |
Não posso contar-vos uma história feliz em relação a estas tendências sociais e elas não mostram sinais de inversão. | TED | لذا لا يمكنني أن أحكي قصة سعيدة إزاء هذه الاتجاهات الاجتماعية، وهم لا يبدون أيّ علامات تحسّن. |
Céus, pensei que fosse mais feliz no habitat natural. | Open Subtitles | عجباً ،أعتقد أنه أكثر سعادة في بيئته الطبيعية |
É pois. Estou feliz por viver nesta época de grandes começos. | Open Subtitles | أَنا مسرور أنى أَعيش في هذا العمر من البدايات العظيمة |
Sim, está certo. Agora estou a dá-los a ti. feliz Natal, rapazes. | Open Subtitles | صحيح , والان انا اعطيها لكم عيد ميلاد مجيد يا اولاد |
- Lábios macios. - Fico tão feliz por ainda funcionarem. | Open Subtitles | شفاه ناعمة أنا مسرورة جدا أنهم ما زالوا يعملون |
Ouve, eu... Estou feliz por ti. Fico contente que tenhas encontrado alguém. | Open Subtitles | أنظر, أنا سعيدٌ من أجلك وسعيدٌ أنك وجدت شخصاً تهتم به |
Continuas a achar que matares-te iria fazer toda a gente mais feliz? | Open Subtitles | إذاً ما زلت تعتقد بأن إنتحارك سيجعل الجميع أسعد حالاً، صحيح؟ |
Mas se for contigo, a minha alma nunca será feliz e eu... | Open Subtitles | ولكن إذا ذهبتُ معكَ الآن روحي لن تكون سعيدةٌ أبداً, و |
E, olhando para trás, nem fazia ideia de como era realmente feliz. | Open Subtitles | وبالنظر الى الوراء لم يكن لدي ادنى فكرة عن مدى سعادتي |
Deixei-me de problemas, sabendo como ficarias feliz e comprei-o. | Open Subtitles | اقنعت نفسي بالتفكير كم ستكون مسروراً واشتريت الهدية |
Imagino o quão feliz ficará a ser um fazendeiro. | Open Subtitles | أنا أتسائل عن مدى سعادتك كمزارع يزرع الحبوب |
Não consigo lembrar-me de nada que me faça novamente tão feliz. | Open Subtitles | لا يمكنني التفكير بشيءٍ قد يسعدني مثل أيام طفولتي مجدداً |
Não sei se serei assim tão feliz com o Spence. | Open Subtitles | لا اعرف ان كنت ساصبح بتلك السعاده مع سبنس |