"feliz por" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مسرور
        
    • مسرورة
        
    • سعيداً
        
    • سعيدة من
        
    • سعيد من
        
    • سعيده
        
    • سعيدا
        
    • يسعدني
        
    • سعيدةٌ
        
    • سعيد لأنك
        
    • يسرّني
        
    • مسروراً
        
    • مسرورُ
        
    • مسروره
        
    • سعيدًا
        
    É pois. Estou feliz por viver nesta época de grandes começos. Open Subtitles أَنا مسرور أنى أَعيش في هذا العمر من البدايات العظيمة
    Damas, se são as habitantes espectrais da Casa da Colina... confesso que estou feliz por ter vir. Open Subtitles لو أنتم الاثنان الشبحيين الساكنين في بيت التل يجب أن أعترف أني مسرور لاني جئت
    - Lábios macios. - Fico tão feliz por ainda funcionarem. Open Subtitles شفاه ناعمة أنا مسرورة جدا أنهم ما زالوا يعملون
    Não disse a vivalma. Fico feliz por tê-lo feito. Poderemos precisar. Open Subtitles ولم أخبر أحداً كنت سعيداً بذلك , ربما نحتاج إليها
    Nunca fiquei tão feliz por ver alguém em toda... Open Subtitles لم أكن سعيدة من قبل عندما أرىشخصاًفي حياتي..
    Fico muito feliz por ti. mas podes sentar-te? Por favor. Open Subtitles أنا سعيد من أجلك ولكن هلا جلستي من فضلك؟
    Só quero dizer que estou muito feliz por ter todos aqui. Open Subtitles أنا فقط أريد القول بأنني سعيده جدا بأنكم جميعا هنا.
    Mas escreve as tuas idéias e ficarei feliz por colher os louros. Open Subtitles ولكن عليك تدوين كل فكرة لديك سأكون سعيدا بالاخذ بما تدونه
    Estou feliz por estar aqui, e espero poder ajudar o time. Open Subtitles أنا مسرور لوجودى هنا وحسب آمل أن أستطيع مساعدة النادى
    Está feliz por não ter um olho negro para a graduação. Open Subtitles هو مسرور لأن عينه لن تكون متورّمة في حفلة التخرُّج
    "Estive longe muito tempo, Estou feliz por estar de volta" Open Subtitles أنا كنت طويل جدا، أنا مسرور لكي أكون خلفي
    Estou tão feliz por eles estarem indo ao Baile. Open Subtitles أنا مسرورة جداً لأنّهم سيأتون الى حفلة الترحيب
    É, estou feliz por não ter desperdiçado esta bebedeira no autocarro! Open Subtitles أجل، أنا مسرورة لأنني لم أضيع هذا المرح على الحافلة
    Após o jantar, entraremos na segunda cena, mas, antes que saiam a correr daqui, gostaria de vos dizer que estou feliz por ter voltado. Open Subtitles ،بعد العشاء سندخل في المرحلة الثانية ،لكن قبل أن ترحلوا جميعاً أنا فقط أريد أن أقول كم أنا مسرورة لأني عدت لهذا
    Não parece muito feliz por ir para a América. Open Subtitles لا يبدو أنك سعيداً بفكرة ذهابك إلى إميركا
    Estava tão feliz por ter voltado que não consegui estragar o momento. Open Subtitles كنت سعيداً لعودتى حتى إنى لا أتحمل أن أفسد تلك اللحظه
    Fiquei feliz por conseguires o papel, mas por que não me ligaste? Open Subtitles أنا سعيدة من اجلك ، ولكن لماذا لم تتصلي بي ؟
    Era o seu maior sonho. Fico feliz por você, sério. Open Subtitles إذا لقد وصلت إلى كل ما تتمنينه أنا سعيد من أجلك, حقيقة
    Queria agradecer-te pela ajuda e fiquei feliz por partilhar a glória. Open Subtitles لقد أردت شكرك على مساعدتك و أنا سعيده لأشاركك المجد
    sentia-me feliz por estar naquela sala de aula. Mas descobri que só alguns sentem isso. TED سوف تكون سعيدا لمجرد وجودك في ذلك الفصل,وهو ما شعرت به. لكن ما وجدته هناك أنه بينما يعض الناس يعيشون ذلك
    Fico feliz por ter esperado. Agora que estamos casados, quero dizer-te que tenho uma regra restrita: Nenhuma mulher minha tem que trabalhar. Open Subtitles يسعدني أنّني انتظرت، الآن بما أننا تزوجنا، أريد أن أقول لك إنه لديّ قاعدة واحدة متشددة، زوجتي لن تعمل أبداً
    Fica feliz por estares do lado certo da barricada. Open Subtitles كوني سعيدةٌ فحسب، لأنّكِ على الجانب الصحيح، للأشياء
    Vamos guardar as suas coisas. Fico feliz por terem vindo. Open Subtitles دعينا نضعك على صهوة الفرس أنا سعيد لأنك أتيت
    Estou feliz por anunciar que a ameaça de segurança provou ser infundada, e que os caças que ladeavam o avião foram chamados de volta. Open Subtitles يسرّني إطلاعكم أنّ التهديد الأمنيّ ثبتَ عدمُ مصاداقيّته، و النفّاثتان المرافقتان للطائرة تغادران.
    De modo nenhum. Estou muito feliz por vê-la novamente. Open Subtitles على الأطلاق , أنا مسروراً برؤيتك ِ مجدداً
    Estou muito feliz por estarmos aqui sozinhos. Quero contar-te uma coisa. Open Subtitles أَنا مسرورُ اننا لوحدنا أنا كُنْتُ اريدُ قَول شيءِ إليك.
    Mimi, fique feliz por estar grávida e você não poderia agir estupidamente com agente. Não é por isso que eu não bebo. Eu apenas não vejo graça. Open Subtitles ميمي، كوني مسروره انكي صديقتنا ولا تتصرفين معنا بغباء بعد الان لذا أنت مَا إستمتعتَ؟
    Se queres lutar pela tua multa no tribunal, ficaria feliz por levar-te a um jantar quando perdesses. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تذهب للمحكمة من أجلها سأكون سعيدًا لدعوتك للعشاء إذا خسرت القضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more