| festas todas as noites, só com champanhe, nadava em perfume e tinha novos amores de hora a hora. | Open Subtitles | ستحضرين حفلة كُلّ ليلة ستحتسين الشمبانيا، ستسبحين بالعطر و ستحصلين على علاقة حب جديدة كلّ ساعة |
| Garanto que será a festa que acabará com todas as festas. | Open Subtitles | يمكنني أن أضمن بالتأكيد أنها ستكون حفلة تفوق كل الحفلات. |
| Sou como uma rapariga de festas hippie da baixa. | Open Subtitles | أنا مثل فتاة من وسط المدينة محبة للحفلات |
| Era de pensar que alguém teria visto algo numa festas destas. | Open Subtitles | هل تعتقدين أن أحداً قد رأى شيء بتلك الحفلة المزدحمة؟ |
| Mais uma semana de férias, folga em fins-de-semana alternados e duas noites semanais e ajuda nas festas. | Open Subtitles | عطلة إسبوعِ إضافيِ عُطل نهاية الإسبوع البديلة ، ليلتان فى الإسبوع ، ومساعدة إضافية من الأفراد. |
| Gosto de chapéus de festas, seios e coisas velhas.. | Open Subtitles | احب قبعات الاحتفال , الثديان , الاشياء القديمة |
| Tem mesmo jeito com os miúdos. Actua em festas de anos? | Open Subtitles | أحضر هدية للأطفال هل ستقيم حفل عيد ميلاد هنا ؟ |
| Não sei. Detesto magoar alguém por altura destas festas. | Open Subtitles | لا, أكره أن أجرح مشاعر الناس قبل الأعياد |
| Quem dá festas às 10.00 da manhã de quarta-feira? | Open Subtitles | من يقيم حفلة في العاشرة صباحاً يوم أربعاء؟ |
| Esta vai ser outra das vossas estranhas festas só de gajos? | Open Subtitles | هذة ستكون حفلة أخرة من حفالاتك الغريبة المليئة بالشباب ؟ |
| Então, quantas pessoas estão nesta coisa do bingo das faculdades de festas? | Open Subtitles | اذا ، كم عدد الناس المتواجدون في حفلة مدرسة بنغو هذه؟ |
| Preciso de arranjar dinheiro rapidamente, por isso, acho que talvez possa comprar cervejas para as festas, como tu. | Open Subtitles | أود الحصول على مال سريع لذا, ولا أعلم, اعتقدت أنه يمكنن شراء بعض الجعة للحفلات مثلك |
| Poderá comer doces... e ir a festas toda a noite. | Open Subtitles | وأن تأكلي الحلوى طوال النهار وأن تذهبي للحفلات كل مساء |
| 1946, acabaram as festas, nem sequer uma cerveja por conta da casa. | Open Subtitles | بعام 1946، انتهت الحفلة بأكملها لا يوجد أفضل من جعة مجانية |
| Porque não podemos ter o mesmo tipo de festas que temos sempre? | Open Subtitles | لما لا نعمل نفس الحفلة التي نعملها دائماً |
| Não estavas à espera que andasse sempre em festas. | Open Subtitles | لا استطيع أن أتوقع أن تذهب إلى حفلة في كل عطلة |
| Quem diria que preferiam recolher lixo a celebrar as festas? | Open Subtitles | من عساه توقّع التقاط الناس للنفايات عوض الاحتفال بالعيد؟ |
| Será um jantar íntimo em vez de uma das suas festas lendárias? | Open Subtitles | بالتأكيد. إذن ستقيمين حفل عشاء ودي بدلاً من حفلاتك الساهرة المشهورة؟ |
| Sim, bem, estes médicos usam-no para ganhar dinheiro em festas de injecções. | Open Subtitles | هؤلاء الأطباء استخدامها لكسب المال في هذه الأحزاب الضخ. ضخ الأطراف؟ |
| Não posso permitir que ela cusque o que eu faço em festas. | Open Subtitles | لا أستطيع ان اجعلها تتواجد هناك للتجسس لترى ما أفعله بالحفلات |
| As festas são sempre lugares péssimos para levar amigas. Seja quem for. | Open Subtitles | الحفل مكان سيء لموعد غرامي، بغض النظر عمن هو معك |
| No ano de caloira, não fui a muitas festas. | Open Subtitles | في العام الأول للكلية لم أذهب لحفلات كثيرة |
| Pena que tenha perdido as festas. | Open Subtitles | من المؤسف أن احتفالات رأس السنة قد فاتتك |
| Tú não és como a maior parte das mulheres que vejo nestas festas. | Open Subtitles | أنت لَسْتَ مثل أغلب النِساءِ أَرى في هذه الأطرافِ. |
| Vai haver imensas festas e bailes e coisas assim. | Open Subtitles | سيكون هناك الكثير من الإحتفال والرقص وأشياء كهذه |
| Parece que vou ter de passar as festas contigo. | Open Subtitles | يبدو أنني سوف يكون علي قضاء العطلات معك. |