"festas" - Traduction Portugais en Arabe

    • حفلة
        
    • للحفلات
        
    • الحفلة
        
    • عطلة
        
    • الاحتفال
        
    • حفل
        
    • الأعياد
        
    • الأحزاب
        
    • بالحفلات
        
    • الحفل
        
    • لحفلات
        
    • احتفالات
        
    • الأطرافِ
        
    • الإحتفال
        
    • العطلات
        
    festas todas as noites, só com champanhe, nadava em perfume e tinha novos amores de hora a hora. Open Subtitles ستحضرين حفلة كُلّ ليلة ستحتسين الشمبانيا، ستسبحين بالعطر و ستحصلين على علاقة حب جديدة كلّ ساعة
    Garanto que será a festa que acabará com todas as festas. Open Subtitles يمكنني أن أضمن بالتأكيد أنها ستكون حفلة تفوق كل الحفلات.
    Sou como uma rapariga de festas hippie da baixa. Open Subtitles أنا مثل فتاة من وسط المدينة محبة للحفلات
    Era de pensar que alguém teria visto algo numa festas destas. Open Subtitles هل تعتقدين أن أحداً قد رأى شيء بتلك الحفلة المزدحمة؟
    Mais uma semana de férias, folga em fins-de-semana alternados e duas noites semanais e ajuda nas festas. Open Subtitles عطلة إسبوعِ إضافيِ عُطل نهاية الإسبوع البديلة ، ليلتان فى الإسبوع ، ومساعدة إضافية من الأفراد.
    Gosto de chapéus de festas, seios e coisas velhas.. Open Subtitles احب قبعات الاحتفال , الثديان , الاشياء القديمة
    Tem mesmo jeito com os miúdos. Actua em festas de anos? Open Subtitles أحضر هدية للأطفال هل ستقيم حفل عيد ميلاد هنا ؟
    Não sei. Detesto magoar alguém por altura destas festas. Open Subtitles لا, أكره أن أجرح مشاعر الناس قبل الأعياد
    Quem dá festas às 10.00 da manhã de quarta-feira? Open Subtitles من يقيم حفلة في العاشرة صباحاً يوم أربعاء؟
    Esta vai ser outra das vossas estranhas festas só de gajos? Open Subtitles هذة ستكون حفلة أخرة من حفالاتك الغريبة المليئة بالشباب ؟
    Então, quantas pessoas estão nesta coisa do bingo das faculdades de festas? Open Subtitles اذا ، كم عدد الناس المتواجدون في حفلة مدرسة بنغو هذه؟
    Preciso de arranjar dinheiro rapidamente, por isso, acho que talvez possa comprar cervejas para as festas, como tu. Open Subtitles أود الحصول على مال سريع لذا, ولا أعلم, اعتقدت أنه يمكنن شراء بعض الجعة للحفلات مثلك
    Poderá comer doces... e ir a festas toda a noite. Open Subtitles وأن تأكلي الحلوى طوال النهار وأن تذهبي للحفلات كل مساء
    1946, acabaram as festas, nem sequer uma cerveja por conta da casa. Open Subtitles بعام 1946، انتهت الحفلة بأكملها لا يوجد أفضل من جعة مجانية
    Porque não podemos ter o mesmo tipo de festas que temos sempre? Open Subtitles لما لا نعمل نفس الحفلة التي نعملها دائماً
    Não estavas à espera que andasse sempre em festas. Open Subtitles لا استطيع أن أتوقع أن تذهب إلى حفلة في كل عطلة
    Quem diria que preferiam recolher lixo a celebrar as festas? Open Subtitles من عساه توقّع التقاط الناس للنفايات عوض الاحتفال بالعيد؟
    Será um jantar íntimo em vez de uma das suas festas lendárias? Open Subtitles بالتأكيد. إذن ستقيمين حفل عشاء ودي بدلاً من حفلاتك الساهرة المشهورة؟
    Sim, bem, estes médicos usam-no para ganhar dinheiro em festas de injecções. Open Subtitles هؤلاء الأطباء استخدامها لكسب المال في هذه الأحزاب الضخ. ضخ الأطراف؟
    Não posso permitir que ela cusque o que eu faço em festas. Open Subtitles لا أستطيع ان اجعلها تتواجد هناك للتجسس لترى ما أفعله بالحفلات
    As festas são sempre lugares péssimos para levar amigas. Seja quem for. Open Subtitles الحفل مكان سيء لموعد غرامي، بغض النظر عمن هو معك
    No ano de caloira, não fui a muitas festas. Open Subtitles في العام الأول للكلية لم أذهب لحفلات كثيرة
    Pena que tenha perdido as festas. Open Subtitles من المؤسف أن احتفالات رأس السنة قد فاتتك
    Tú não és como a maior parte das mulheres que vejo nestas festas. Open Subtitles أنت لَسْتَ مثل أغلب النِساءِ أَرى في هذه الأطرافِ.
    Vai haver imensas festas e bailes e coisas assim. Open Subtitles سيكون هناك الكثير من الإحتفال والرقص وأشياء كهذه
    Parece que vou ter de passar as festas contigo. Open Subtitles يبدو أنني سوف يكون علي قضاء العطلات معك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus