CA: Bem, Daniel, Fez um trabalho espetacular a ajudar-nos todos a ver o mundo de uma maneira diferente. | TED | كريس أندرسون: دانيال، لقد قمت بعمل رائع في مساعدتناعلى رؤية العالم بطريقة مختلفة. |
Você Fez um bom trabalho nela. Ela está com uma boa aparência. Obrigado. | Open Subtitles | لقد قمت بعمل جيد عليها , تبدو جيدة شكراً |
Nem sei porque pensas que algum de nós Fez um acordo. | Open Subtitles | لا أدري سبب اعتقادكما في أن أحدنا قد عقد اتفاقًا |
Acontece que o Tucker Fez um acordo com os federais e vai para o Programa de Testemunhas. | Open Subtitles | القضية أن تاكر عقد صفقة مع المباحث الفدرالية والآن هو ذاهب إلى برنامج حماية الشهود |
Ele é mecânico. Fez um trabalho péssimo no nosso carro. | Open Subtitles | إنّها ميكانيكي، وقد أبلى سيّئاً مع سيّارتنا. |
Seja lá quem for que concluiu a autópsia do congressista para o FBI em Mississipi Fez um trabalho horroroso. | Open Subtitles | أيًا كان من أجرى التشريح لجثة عضو الكونجرس من أجل المباحث الفيرالية في ميسيسيبي قام بعمل شنيع |
Fez um bom trabalho, Sub oficial. | Open Subtitles | لقد قمتي بعمل جيد أيتها الضابطه |
O FBI Fez um bom trabalho a minimizar os detalhes, mas a atenção da imprensa foi considerável. | Open Subtitles | لقد قام المكتب الفدرالي بعمل جيّد في تقليل التّفاصيل لكن أجل، أخذ الإعلام يلعب دوره |
Você Fez um óptimo trabalho mobilizando nossas forças em tão pouco tempo. | Open Subtitles | لقد قمت بعمل رائع بحشد القوات في وقت قصير |
Fez um bom trabalho em esconder a verdade. | Open Subtitles | لقد قمت بعمل جيداً جداً لإخفاء ما هو حقيقي |
Dá pra ver. - Fez um ótimo trabalho aqui. | Open Subtitles | ـ أخبرني عن ذلك ـ يبدو لطيفاً, لقد قمت بعمل رائع |
Fez um excelente trabalho hoje, Sr. Presidente. | Open Subtitles | هذا يكفي لقد قمت بعمل رائع اليوم سيدي الرئيس |
-Foi aquele sacana daquele chui, Archer... Fez um acordo por dar provas ao Estado. | Open Subtitles | الضابط ارشر عقد معه اتفاقية ليشهد على بعض الارهابيين |
Não podemos condenar uma rapariga só porque um homem Fez um acordo com o diabo. | Open Subtitles | لا يمكننا ترك الفتاة تهلك لأن أحدهم عقد صفقة مع الشيطان |
Diz-se que Fez um pacto com o diabo para viver para sempre... mas esqueceu-se de pedir juventude eterna. | Open Subtitles | يقولون انه عقد صفقة مع الشيطان ليعيش للأبد لكنه نسي ان يطلب منه الشباب الدائم |
Olha-me para estas jantes todas! Ele Fez um óptimo trabalho com isto. | Open Subtitles | أنظر إلى هذه الجنوط لقد أبلى بلاءاً حسناً بها |
Fez um trabalho melhor do que eu faria. | Open Subtitles | لقد قام بعمل رائع أفضل ما قمتُ أنا بهِ في حياتي |
Não estou zangado. Fez um grande trabalho hoje. | Open Subtitles | كلّا, أنا لست غاضب, لقد قمتي بعمل جيد |
Esse médico Fez um bom trabalho. Kay conseguiu convencer-te? | Open Subtitles | لقد قام ذلك الطبيب بعمل بارع هل أقنعتك بذلك كاى ؟ |
Você Fez um exame completo ao tipo. Encontrou alguma coisa? | Open Subtitles | لقد قمتَ بفحص شامل للرجل، هل عثرتَ على شيء؟ |
Parece que um cadete mais velho Fez um comentário depreciativo em relação à jovem. | Open Subtitles | أحد التلاميذ أدلى بتعليق ازدرائي بشأن الآنسة الشابة |
- Fez um cruzeiro no Mar da Merda com a ajuda duma 45 no peito. | Open Subtitles | أجل لقد تلقى خيانة الفريق برصاصة من عيار45 في الصدر |
Fez um bom trabalho. | Open Subtitles | لقد قمتم بعمل جيد. |
Mas ele disse, que Fez um juramento, que nunca ia quebrá-lo, tirando-lhe eu a vida ou não. | Open Subtitles | لكنه قال بأنه أقسم قسما , بأنه أبدا لم ينكسر , سواء أخذت حياته أو لا |
Então ele Fez um canal aqui, e o tórax move-se para cima e para baixo nesse canal. | TED | لذا قام بوضع قناة هنا والصدر يتحرك الى الاعلى والاسفل في هذه القناة |
As pessoas estão dizendo que você a engravidou e que ela Fez um aborto e tentou matar-se. | Open Subtitles | الناس يقولون أنك جعلتها حاملا وأنها أجرت عملية اجهاض و حاولت أن تقتل نفسها |
Ele Fez um voto de silêncio que ainda mantém, mesmo aqui, no Lugar Bom. | Open Subtitles | لقد أخذ على نفسه نذر الصمت، وما زال يتقيد بذلك، حتى هنا، في المكان الجيد. |
Um dos prisioneiros Fez um acordo para mudar para uma prisão melhor. | Open Subtitles | أحد زملاء السجن أبرم صفقة للنقل إلى سجن مخفف |