ويكيبيديا

    "fez um" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لقد قمت
        
    • عقد
        
    • أبلى
        
    • قام بعمل
        
    • لقد قمتي
        
    • لقد قام
        
    • لقد قمتَ
        
    • أدلى
        
    • لقد تلقى
        
    • لقد قمتم
        
    • قسما
        
    • قام بوضع
        
    • أجرت عملية
        
    • أخذ على
        
    • أبرم
        
    CA: Bem, Daniel, Fez um trabalho espetacular a ajudar-nos todos a ver o mundo de uma maneira diferente. TED كريس أندرسون: دانيال، لقد قمت بعمل رائع في مساعدتناعلى رؤية العالم بطريقة مختلفة.
    Você Fez um bom trabalho nela. Ela está com uma boa aparência. Obrigado. Open Subtitles لقد قمت بعمل جيد عليها , تبدو جيدة شكراً
    Nem sei porque pensas que algum de nós Fez um acordo. Open Subtitles لا أدري سبب اعتقادكما في أن أحدنا قد عقد اتفاقًا
    Acontece que o Tucker Fez um acordo com os federais e vai para o Programa de Testemunhas. Open Subtitles القضية أن تاكر عقد صفقة مع المباحث الفدرالية والآن هو ذاهب إلى برنامج حماية الشهود
    Ele é mecânico. Fez um trabalho péssimo no nosso carro. Open Subtitles إنّها ميكانيكي، وقد أبلى سيّئاً مع سيّارتنا.
    Seja lá quem for que concluiu a autópsia do congressista para o FBI em Mississipi Fez um trabalho horroroso. Open Subtitles أيًا كان من أجرى التشريح لجثة عضو الكونجرس من أجل المباحث الفيرالية في ميسيسيبي قام بعمل شنيع
    Fez um bom trabalho, Sub oficial. Open Subtitles لقد قمتي بعمل جيد أيتها الضابطه
    O FBI Fez um bom trabalho a minimizar os detalhes, mas a atenção da imprensa foi considerável. Open Subtitles لقد قام المكتب الفدرالي بعمل جيّد في تقليل التّفاصيل لكن أجل، أخذ الإعلام يلعب دوره
    Você Fez um óptimo trabalho mobilizando nossas forças em tão pouco tempo. Open Subtitles لقد قمت بعمل رائع بحشد القوات في وقت قصير
    Fez um bom trabalho em esconder a verdade. Open Subtitles لقد قمت بعمل جيداً جداً لإخفاء ما هو حقيقي
    Dá pra ver. - Fez um ótimo trabalho aqui. Open Subtitles ـ أخبرني عن ذلك ـ يبدو لطيفاً, لقد قمت بعمل رائع
    Fez um excelente trabalho hoje, Sr. Presidente. Open Subtitles هذا يكفي لقد قمت بعمل رائع اليوم سيدي الرئيس
    -Foi aquele sacana daquele chui, Archer... Fez um acordo por dar provas ao Estado. Open Subtitles الضابط ارشر عقد معه اتفاقية ليشهد على بعض الارهابيين
    Não podemos condenar uma rapariga só porque um homem Fez um acordo com o diabo. Open Subtitles لا يمكننا ترك الفتاة تهلك لأن أحدهم عقد صفقة مع الشيطان
    Diz-se que Fez um pacto com o diabo para viver para sempre... mas esqueceu-se de pedir juventude eterna. Open Subtitles يقولون انه عقد صفقة مع الشيطان ليعيش للأبد لكنه نسي ان يطلب منه الشباب الدائم
    Olha-me para estas jantes todas! Ele Fez um óptimo trabalho com isto. Open Subtitles أنظر إلى هذه الجنوط لقد أبلى بلاءاً حسناً بها
    Fez um trabalho melhor do que eu faria. Open Subtitles لقد قام بعمل رائع أفضل ما قمتُ أنا بهِ في حياتي
    Não estou zangado. Fez um grande trabalho hoje. Open Subtitles كلّا, أنا لست غاضب, لقد قمتي بعمل جيد
    Esse médico Fez um bom trabalho. Kay conseguiu convencer-te? Open Subtitles لقد قام ذلك الطبيب بعمل بارع هل أقنعتك بذلك كاى ؟
    Você Fez um exame completo ao tipo. Encontrou alguma coisa? Open Subtitles لقد قمتَ بفحص شامل للرجل، هل عثرتَ على شيء؟
    Parece que um cadete mais velho Fez um comentário depreciativo em relação à jovem. Open Subtitles أحد التلاميذ أدلى بتعليق ازدرائي بشأن الآنسة الشابة
    - Fez um cruzeiro no Mar da Merda com a ajuda duma 45 no peito. Open Subtitles أجل لقد تلقى خيانة الفريق برصاصة من عيار45 في الصدر
    Fez um bom trabalho. Open Subtitles لقد قمتم بعمل جيد.
    Mas ele disse, que Fez um juramento, que nunca ia quebrá-lo, tirando-lhe eu a vida ou não. Open Subtitles لكنه قال بأنه أقسم قسما , بأنه أبدا لم ينكسر , سواء أخذت حياته أو لا
    Então ele Fez um canal aqui, e o tórax move-se para cima e para baixo nesse canal. TED لذا قام بوضع قناة هنا والصدر يتحرك الى الاعلى والاسفل في هذه القناة
    As pessoas estão dizendo que você a engravidou e que ela Fez um aborto e tentou matar-se. Open Subtitles الناس يقولون أنك جعلتها حاملا وأنها أجرت عملية اجهاض و حاولت أن تقتل نفسها
    Ele Fez um voto de silêncio que ainda mantém, mesmo aqui, no Lugar Bom. Open Subtitles لقد أخذ على نفسه نذر الصمت، وما زال يتقيد بذلك، حتى هنا، في المكان الجيد.
    Um dos prisioneiros Fez um acordo para mudar para uma prisão melhor. Open Subtitles أحد زملاء السجن أبرم صفقة للنقل إلى سجن مخفف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد