Já lidamos com a Nação do Fogo antes. Ficaremos bem. | Open Subtitles | ,لقد تعاملنا مع أمة النار من قبل سنكون بخير |
De certeza. E, em breve, madame, também nós Ficaremos bem. | Open Subtitles | أنا واثق أنه سيكون بخير، وقريباً، سنكون كذلك سيّدتي |
Já lidamos com a Nação do Fogo antes. Ficaremos bem. | Open Subtitles | ,لقد تعاملنا مع أمة النار من قبل سنكون بخير |
Ficaremos plantados aqui para sempre. Esses dois olhos nunca verão a América. | Open Subtitles | سنبقى عالقين هنا الى الأبد هذه العينين لن ترى أمريكا ابدا |
Como Faizan disse na época, "se nos curvarmos aos islamitas, "Ficaremos sentados num canto escuro". | TED | كما قال فايزان حينها، لو خضعنا للإسلاميين، سنبقى منغلقين في زاوية مظلمة. |
Quando os serviços secretos ocidentais o localizarem aqui Ficaremos sob pressão internacional. | Open Subtitles | إذا عرفوا المخابرات الغربيّة بوجوده هنا، سنكون حينها تحت الضغط الشديد |
Sim, sim, há uma ligeira mudança atmosférica, mas Ficaremos muito confortáveis aqui. | Open Subtitles | نعم.. هناك تغيير بسيط فى الطقس ولكننا سنكون فى راحة هنا |
Sabemos que isso é muita coisa, mas Ficaremos sempre consigo. | Open Subtitles | نعرف أن هذا كثير لكننا سنكون برفقتك طوال الوقت |
Acho que não Ficaremos felizes por chegar ao nosso destino. | Open Subtitles | لا أعتقد بأننا سنكون سعداء عند وصولِنا الى وجهتِنا. |
Se puderem levar-nos até à cidade mais próxima, Ficaremos em dívida convosco. | Open Subtitles | لو كان يمكنكم إيصالنا لأقرب مدينة ؟ سنكون مدينين لكم للأبد |
Seja o que for que encontrarmos em Washington, sei que Ficaremos bem. | Open Subtitles | لكن بغض النظر عما سنجده في العاصمة، فأوقن أنّنا سنكون بخير. |
Ficaremos no Nível 5 até as turbinas estarem reparadas. | Open Subtitles | سنكون في الـطابق الـخامس حتى يتم إصلاح التربونات. |
- Ficaremos os três juntos. Tal como nós queríamos. | Open Subtitles | سنكون نحن الثلاثة معًا حقًا كما كنا نريد |
Eu acho que Ficaremos todos felizes quando isto acabar. | Open Subtitles | اعتقد بأننا جميعاً سنكون مسرورون عندما ينتهي هذا |
Ficaremos à direita e manteremos o riacho entre nós... no caso de... | Open Subtitles | سنبقى في الجهة اليمنى ونترك هذه المساحة بيننا مجرد تحوّط |
Agora dizes-nos que Ficaremos aqui o dia todo. Por quê? | Open Subtitles | الآن اخبرُنا لماذا سنبقى هنا طِوال النهار. |
Ficaremos sós até á ceia. Até lá, que Deus esteja convosco. | Open Subtitles | سنبقى وحدنا حتى يحين موعد العشاء حتى ذلك الحين ليحفظكم الله |
Depois do julgamento voltará para a América, mas nós Ficaremos aqui. | Open Subtitles | فبعد المحاكمة ستعود لأميركا، لكننا لا بد أن نبقى ونعيش مع هؤلاء الناس |
Agarrem-se às vossas histórias e Ficaremos bem. | Open Subtitles | إلتزموا بقصصنا و سوف نكون على ما يرام طالما أن الناس القريبون منا |
Sabes que não conseguimos controlar quanto tempo estaremos fora ou quanto tempo Ficaremos cá assim que regressarmos. | Open Subtitles | أنت تعلم أننا لا نستطيع التحكم في الفترة التي سنرحل فيها أو المدة التي سنظل فيها هنا عندما نعود مرة أخرى |
Sabe quanto tempo Ficaremos presos em Viña? | Open Subtitles | هل تعرف إلي متي سوف نظل محاصرين في فينيا؟ |
Ele tem razão. Podemos deixá-lo lá e Ficaremos seguros. | Open Subtitles | إنه محق, يمكننا ابقائه هناك وسنكون في أمان |
Uma coisa que podem dizer É que Ficaremos a par e passo | Open Subtitles | شئ واحد مؤكد وهو أننا جميعاً سوف نقف بجانبها |
Ficaremos todos escravos dos algoritmos e das funções utilitárias? | TED | هل سنصبح كلنا عبيد للقواعد الرياضية ووظائف المنفعة؟ |
Ficaremos aqui toda a noite até que o consigamos fazer bem. | Open Subtitles | نحن سَنَكُونُ خارج هنا طوال اللّيل , حتى نحن نَفْهمُ هذا الشيءِ بشكل صحيح. تَركَ. |
Ouve, Ficaremos a noite toda acordados se for preciso. | Open Subtitles | أسمع ، سنبقي مستيقظين طوال الليل إذا إضطررنا لذلك |
"Ficaremos até apanharmos o mestiço". | Open Subtitles | "سنمكث حتى يُشنقُ ذلك الأباتشى المُخلّط." |
Ficaremos sentados aqui, à espera que eles fiquem sem pedras? | Open Subtitles | هل سنجلس هنا و نتمنى أن تنفذ الحجارة منهم؟ |
Ficaremos lá esta noite, até sabermos o que vamos fazer. | Open Subtitles | و سنقيم هناك الليلة حتى نعرف ماذا سنفعل |
Não Ficaremos aqui por muito tempo, mas tenha um bom dia. | Open Subtitles | لن نمكث هنا كلّ تلك المدّة ولكن.. طاب يومكِ |