Uma promessa paga com o sangue do único filho dele, | Open Subtitles | أي دفع وعد ثمن ب دمّ إبنه المنجب الوحيد، |
A mãe do filho dele. Devia falar comigo, não? | Open Subtitles | أنا والدة إبنه ألا يفترض به التحدّث معي؟ |
Sabes que o Manta planeia matar-me... assim que curar o filho dele. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين أن خطة المانتا هى قتلى بعد أن أعالج إبنه. |
Aquele homem é o dono do restaurante e eu sou o filho dele. | Open Subtitles | لعلمك ذلك الرجل هو صاحب المطعم وأنت تتحدث مع أبنه |
Quando disseste à Polícia onde se escondia o Ritchie, pensaste na mulher e no filho dele? | Open Subtitles | عندما اخبرت الشرطة عن مكان اختباء ريتشى هل فكرت فى زوجته ؟ هل فكرت فى طفله ؟ |
D Ramsey dirigiu com uma mão de ferro, mas o filho dele não percebe nada. | Open Subtitles | الرجل الكبير كان يحكمها بيدٍ من حديد ولكن ولده لا يعلم كيف تدار |
Aquele é o filho dele, que anda a estudar para padre. | Open Subtitles | وهذا هو إبنه المدلل والذى يعد نفسه لخدمة الكهنوتية. |
Chamam-me filho dele e é o que sou pelo menos em espírito. | Open Subtitles | يدعونى إبنه و أنا معنوياتى عالية على أية حال |
Muito bem, na realidade. Lembrei-me que andei na escola com o filho dele. | Open Subtitles | جيد جداً في الواقع , تذكرت أني ارتدت المدرسة مع إبنه |
Podemos fazer o que o tipo lá de baixo faz com o filho dele. | Open Subtitles | يمكننا فعل مايفعله الرجل بالأسفل مع إبنه |
Boa sorte, Pete. O filho dele morreu logo à nascença. | Open Subtitles | حظاً موفق بيت, إبنه توفي مُباشرة بعد الاولادة |
Esfaqueou um recluso que cortou a língua ao filho dele. | Open Subtitles | لقد طعن السجين الذي قطع لسان إبنه -وهو عجوز |
E apercebi-me então que o único receio do meu pai era que o filho dele seguisse o mesmo caminho. | Open Subtitles | لقد عرفت حينها ، أن الشيئ الوحيد الذى كان أبى يخافه هو أن يتبع إبنه نفس الطريق الذى اتبعه هو |
O John dizia que Malvo era filho dele, ou enteado. | Open Subtitles | جون كان يدعي أن مالفو إبنه أو ابن زوجته |
Mas ateou um incêndio que matou o filho dele. | Open Subtitles | ولكنه أشعل النار و قتل أبنه هو صاحب قدرات |
Seria uma ironia de proporções Shakespearianas se o filho dele fode-se a própria vida | Open Subtitles | سيكون من دواعي سخرية ذات أبعاد شكسبيرية لو أن أبنه قضي علي حياته |
- A mesma visita de sempre. - Está bem. O David está aqui em nome do filho dele. | Open Subtitles | ـ أنه رجلك المخلص ديفيد يريدك أن تسمى طفله |
Por isso é que tiveste de passar por isto tudo, porque o filho dele será também teu filho. | Open Subtitles | ولهذا السبب أنت ذهبتي كل هذه المسافة لأن طفله سيكون طفلكِ أيضا |
-Tem de ajudar a Ronnie, ela está grávida de um filho dele. | Open Subtitles | أنت يجب مساعدة روني ، انها حامل مع ولده. |
E para vermos como é o amor Dele, mandou o filho dele viver a vida de um homem. | Open Subtitles | و لنعرف ما هو الحب .بعث بابنه ليعيش حياة الانسان |
Talvez ele possa dizer-nos quem está a manipular o filho dele. | Open Subtitles | ربما قد يكون قادراً على إخبارنا عمّن يتحكم بإبنه |
Num deles, eu conto-lhe que estou grávida dum filho dele. | TED | أجد نفسي في إحداها أقول له أني حامل بطفله. |
Sei que o ajudaste com o cabrão... que queria apanhar o filho dele. | Open Subtitles | لقد ساعدته أنت بذلك الذي تبع طفلته |
Shelley feriu-se muito, o filho dele de 26 anos que estava no banco do passageiro morreu. | Open Subtitles | ولكن شيلي أصيب بشدة وإبنه ذو عمر ال26 الذي كان يجلس بمقعد الراكب توفي |
Então, conte-me mais acerca do coronel. O que aconteceu ao filho dele? | Open Subtitles | أخبرني المزيد عن سيادة العقيد ماذا حدث لابنه ؟ |
Era preciso que o pai de Naghma concordasse, que o vizinho concordasse, e que o filho dele também concordasse. | TED | كان ينبغي أن يوافق والد نغمة، كان ينبغي أن يوافق الجار، و كان ينبغي أن يوافق ابنه. |
Agora quer controlar o filho dele. | Open Subtitles | و الآن تريد أن تستولي على أبنهِ |
O filho dele de 16 anos foi morto com dois tiros na cabeça. | Open Subtitles | ابن الرجل ذو الستة عشر عام تم قتله بطلقتين ناريتين في الرأس |
E queriam que também soubéssemos que mataram o filho dele. | Open Subtitles | وهميُريدونَناأيضاًأَنْنَعْرفَ قَتلوا إبنَه. |
A mulher e o filho dele. | Open Subtitles | هو نفس المكان ذهبنا إليه زوجته وطفله |