foi levado para uma aldeia do Sul de França, chamada Berziers. | Open Subtitles | و تم أخذه لبلدة صغيرة في فرنسا يطلق عليها بيرزيى |
foi levado por Edward Kelley e por uma garota. | Open Subtitles | تم أخذه بواسطة رجل يدعى إدوارد كيلى و فتاه |
foi levado à sala de interrogatório. | Open Subtitles | ويليام فليبس ، المشتبه داخل السياره المدرعه لقد تم نقله لغرفة الاستجواب |
Ele foi levado mesmo à minha frente, mas não mais! | Open Subtitles | لقد خُطف أمامي مباشرةً ولكن لا مزيد أقسم لكم, لا مزيد |
Diz que nada foi levado do cofre e acha que nada foi levado do salão. | Open Subtitles | هو يقول أنّ لا شيء سُرق من الخزنة ولا يظنّ أنّ أيّ شيء سُرق من المخزن |
Fica só a 3 km do local do ataque. ...podem ver a casa do suspeito... Talan Gwynek foi levado de Cerdon para Lyon. | Open Subtitles | ...علي بعد ميلين من موقع حدوث الواقعه. تم نقل جاينوك من كاردون الي لايون. |
Só quero saber para onde é que o Quinn foi levado. | Open Subtitles | إنني فقط أريد أن أعرف إلى أين تم أخذ كوين |
Zarparam oito navios desde que o Auggie foi levado. | Open Subtitles | وفحص كل الحاويات (مرت ثماني سفن منذ أن تم إختطاف (أوجي |
O bebé foi levado. | Open Subtitles | Unis في البيتِ أَكّدْ، الطفل الرضيع أُخِذَ. |
No dia seguinte foi levado do celeiro e acusado de roubar o cálice do Priorado de Kingsbridge. | Open Subtitles | في اليوم التالي ، تم أخذه من الحظيرة وتم اتهامه بسرقة كأس دير "كينسبريدج" المقدس |
Quem ficou vivo foi levado para o Campo de Janowska. | Open Subtitles | كل مَن بقي حياً تم أخذه إلى مخيم "يانوفسكا". |
Evitou a extradição para a França, foi levado para águas internacionais. | Open Subtitles | متجنبا تبادل المجرمين الى فرنسا تم أخذه الى المياه الدوليه انه يعيش |
Soprano escapou com ferimentos ligeiros e foi levado para um hospital. | Open Subtitles | سوبرانو نجا و لكن بجروح طفيفة و تم نقله إلى مستشفى في منطقة لم يعلن عنها |
Descobre se alguém naquele autocarro foi levado para outro hospital. | Open Subtitles | جدي لي ما إذا كان أي شخص على الحافلة قد تم نقله إلى مستشفياتٍ أخرى |
Ele esteve aqui, mas foi levado e não deu por isso. | Open Subtitles | كان هنا بالتأكيد تم نقله ، ولم يعرف بذلك |
O Charlie tinha 8 anos quando foi levado, em termos de desenvolvimento mental estava a meio da infância. | Open Subtitles | كان عمر (تشارلي) 8 أعوام عندما خُطف مما يعني أنه كان في منتصف الطفولة لناحية النمو |
Estivemos juntos no grupo de apoio. O Stephen foi levado um ano depois do Charlie. | Open Subtitles | كنا معاً في مجموعة مساندة, خُطف (ستيفن) بعد عام من اختطاف (تشارلي) |
O relatório da Polícia diz que nada foi levado além do seu smartphone. | Open Subtitles | تقرير الشرطة يقول أن لا شيء سُرق ما عدا هاتفه الذكي |
E nada da sala principal para frente foi levado. | Open Subtitles | ولا شيء من خلف الغرفة الرئيسية سُرق |
Depois, o Artur foi levado numa barcaça pelo Merlin, dizendo que ia para o vale de Avalon, que, na lenda, era um local mágico onde os mortos se encontravam. | Open Subtitles | تم نقل (آرثر) عندها في سفينة مع (ميرلين).. وتوجهوا نحو وادي "(آفيلون)" وهو مكان سحري حيث يلتقي الأموات |
Se o nosso filho foi levado, isso significa que está morto? | Open Subtitles | لذا، إذا تم أخذ ابننا، هل هذا يعني إنه ميت؟ |
Rafael foi levado... daqui esta manhã. | Open Subtitles | لقد تم إختطاف (رافاييل) هنا هذا الصباح. |
O Samir foi levado ao departamento médico para ser perparado. | Open Subtitles | (سمير) أُخِذَ إلى القسم الطبي لمعالجته |
Deixa-me adivinhar. foi levado para um parque de estacionamento abandonado? | Open Subtitles | دعني أخمن لقد اختطف الي جراج مهجور و ... |
Eles não conseguiram aceitar que o teu irmão foi levado por um monstro? | Open Subtitles | لم يتقبلوا حقيقة أن أخاك قد أُخذ من قبل وحش؟ |
O relatório policial diz que ambos beberam na noite em que ele foi levado. | Open Subtitles | تقرير الشرطة أفاد أن كلاكما كنتما تشربان الليلة قبل اختطافه |
Foi libertado mas, um ou dois dias depois, foi levado para o aeroporto e foi deportado. | TED | تم الافراج عنه ، ولكن بعد مرور يوم او يومين، تم اخذه الى المطار وتم ترحيله. |
Ele foi levado de helicóptero, para uma doação de órgãos. | Open Subtitles | لقد نقل بالمروحية إلى هناك للتبرع بالأعضاء |