Envolvemos isto à volta de uma forma amorfa com o formato de um ursinho de peluche que estava suspensa do teto. | TED | وهكذا قمنا بلف هذه على شكل يشبه فقاعة، والتي هي على شكل دمية دب، والذي كان معلقا على السطح. |
Oitenta K-rails, em dois andares com formato de ferradura. | Open Subtitles | لدينا 80 قضيب، فلنرصهم على شكل حدوة الحصان |
Ele quer panqueca de batatas em formato de bola americana... | Open Subtitles | يريد فطائر البطاطا المحلات على شكل قالب كرة القدم |
Estavam a trabalhar com o formato de meia hora. | Open Subtitles | كانا يعملان في صيغة الحلقة ذات النصف ساعة |
Não, eu passei toda a manhã numa bonita saliência em formato de lua crescente chamada "Half Moon Bay." | Open Subtitles | لا , اقضي معظم الصباح في ذلك المدخل الجميل الهلالي الشكل والذي يسمى شاطئ نصف القمر |
Recriada a trajectória, pudemos inferir o formato da arma. | Open Subtitles | بمجرد الحصول على المسار نستطيع استقراء شكل السلاح |
Quando a Google digitaliza um livro, põe-no num formato catita. | TED | الآن حين يقوم غوغل برقمنة كتاب، يضعونه في شكل أنيق للغاية. |
À medida que o formato do ambiente construído mudava, também os estilos de vida e a sensação de pertença das comunidades começaram a mudar. | TED | فبتغير شكل البيئة المبنية من حوله، بدأت أنماط الحياة والشعور بالانتماء للجماعات بدأت أيضا تغيير. |
O livro tem uma estrutura solta que imita o formato do jogo chinês. | TED | الكتاب في حد ذاته مركب بشكل سهل ليحاكي شكل اللعبة الصينية. |
Se seguires as estrelas à volta dela, vês o formato da cabeça de um lobo. | Open Subtitles | إذا تتبعت النجوم حولها فسترى شكل رأس ذئب |
Era redonda. Agora tem o formato da Austrália. | Open Subtitles | كانت دائما مستديرة ، الآن تأخذ شكل استراليا |
E o cálice assemelha-se a uma taça ou contentor ou, mais precisamente ao formato do útero de uma mulher. | Open Subtitles | والكأس يشبه القدح أو الوعاء .. أو الأكثر أهمية شكل رحم المرأة .. |
Não quero saber do formato da orelha dele, Monk! | Open Subtitles | لا اريد ان اسمع عن شكل اذن الرجل |
Não fiquem excitadas, crianças. Esta coisa tem narinas em formato de coração. | Open Subtitles | لا تفرحوا كثيراً يا أولاد ذلك الشي لديه أنف على شكل نجوم |
Diz que ainda é demasiado cedo, mas pelo formato da cabeça, as maçãs do rosto... | Open Subtitles | قالت أنها تتوقع الكثير قريبا ولكن شكل الرأس والعظم الوجني |
Enrolam as folhas de bambu, que tomam formato de um charuto que lhes facilita na refeição. | Open Subtitles | تلف أوراق الخيزران إلى شكل سيجار يجعلها أسهل للمضغ. |
Vocês deixaram o guião final no formato de meia hora em vez de páginas de 40 segundos! | Open Subtitles | لقد تركتما المسودة النهائية في صيغة النصف ساعة بدل صفحات الـ40 ثانية |
...tal formato irá fechar as portas. "Fechar a porta." Não, não. | Open Subtitles | مثل صيغة ستغلق الأبواب - غلق الباب , لا .. |
Provavelmente porque usei um formato moderno na carta de apresentação, que colocou o meu e-mail por cima do meu endereço. | Open Subtitles | ربما لأنني استخدمت صيغة حديثة على غلاف الرسالة وضعت بريدي فوق عنوان منزلي |
Vai buscar as com formato de frasco e volta. | Open Subtitles | اذهب واجلب ذات الشكل الصحيح وعد إلى هنا. |
Pelo formato e tamanho desta chave, posso dizer que abre um cofre. | Open Subtitles | أستنتج من حجم وشكل هذا المُفتاح أنّه يفتح خزينة مُؤجّرة. |
Era tudo registado manualmente, usavam este formato para BO's. Hoje, é tudo informatizado. | Open Subtitles | كلاّ، يبدو ذلك دونَ يديوياً استعملوا هذه الصيغة لتقارير الشرطة |