| Mas ele também tinha receita para uns tranquilizantes muito fortes. | Open Subtitles | لكن أيضاً كان لديه وصفة طبية لبعض المهدئات القوية |
| Ele é aqui um dos homens mais fortes, não é? | Open Subtitles | أنه واحد من أقوى الرجال هنا, اليس كذلك ؟ |
| Este é dos fortes. 17 ou 18 anos pela sua dentição. | Open Subtitles | إنه قوي . بعمر 17 أو 18 بالنظر على أسنانه |
| O marido sofreu pancadas fortes na cabeça consistentes com golpes de martelo. | Open Subtitles | الزوج تعرض لضربة قوة حادة في الرأس متوافقة مع كدمة الرأس |
| Temos de resistir às potências ocidentais tornando-nos nós mesmos fortes. | Open Subtitles | يجب ان نقاوم القوى الغربية. حتى نصبح اقوياء بمفردنا |
| Primeiro, precisamos de fortes sistemas de saúde em países pobres. | TED | أولا، نحن بحاجة لأنظمة صحية قوية في البلدان الفقيرة. |
| Os fracos merecem nada mais do que ajoelharem-se perante os fortes. | Open Subtitles | الضعيف لا يستحق شئ اكثر من ان يقترب من القوي |
| Se pensarem em qual é o problema dos laços fortes, pensem no vosso parceiro, por exemplo. | TED | إذن إذا فكرت بـالمشكلة مع روابطك القوية فكر بالزوج ، مثلاً |
| Penso que é verdade, tanto para as minas, como para todas as outras situações em que as provas são fortes e preocupantes, mas incompletas. | TED | أعتقد أن هذا حقيقي، ليس فقط لأجل التعدين، لكن لأجل أوضاع أخرى حيث تكمن الأدلة القوية لكن الاهتمام بها ناقص. |
| Isto geralmente está ligado a fortes desigualdades sociais. | TED | لكن ذلك مرتبط في الواقعبالفوارق الاجتماعية القوية بالمجتمع. |
| Vejo que as árvores mais fortes do bosque estão sozinhas. | Open Subtitles | أنا أرى أن أقوى الأشجار في الغابة تقف وحدها |
| O caso envolve três pessoas mais fortes que a senhora. | Open Subtitles | المسألة تتعلق ثلاثة أشخاص أقوى في الغرض من نفسك. |
| Pelo aspecto das portas presumo que foi trabalho de cães muito fortes. | Open Subtitles | نظراً إلى حالة الباب الخلفي، بدا لي أنه كلب قوي جداً |
| Suas penas talvez lhe tenha assegurado uma companheira, mas não são fortes o suficiente para sair da ilha e ir mais a leste cruzando o Pacífico Sul. | Open Subtitles | و لكن بينما هذا الريش ربما يوفر له رفيقة فإنه ليس قوي بدرجة كافية ليحمله خارج الجزيرة و أكثر من ذلك, شرقاً عبر المحيط |
| Só que algumas pessoas parecem ficar mais fortes com isso | Open Subtitles | ولكن يبدو أن بعض الناس يصبحون أكثر قوة بسببها |
| Pensei que algo de tão horrível nos faria mais fortes. | Open Subtitles | ظننت,لو أن أي شيء, شيء رهيب سيجعلنا أكثر قوة |
| São fortes e ao contrário dos piratas, têm honra. | Open Subtitles | انهم اقوياء , وليسوا مثل القراصنة لديهم الشرف |
| Tigres tão fortes que sobem às árvores com burros na boca. | Open Subtitles | النمور قوية جداً بحيث يمكنها تسلق الأشجار والبغال فى أفواهها |
| - Sim, mas ela mata, pois quando a hora chegar, os fortes atirarão e os fracos perecerão. | Open Subtitles | نعم ، لكنها تقوم بالقتل لأنه عندما يحين الوقت القوي سوف يقوم بالإطلاق والضعيف سيهلك |
| Se esticarmos os músculos, comermos bem, descansarmos e repetirmos, criaremos as condições para tornar os músculos tão grandes e fortes quanto possível. | TED | عندما تمزّق عضلاتك، كُل طعاماً مناسباً، استرح و كرّر العملية، سوف تخلق ظروفاً لجعل عضلاتك كبيرة و قويّة قدر الإمكان. |
| Acontecem todos os dias, perpetradas por homens grandes e fortes em homens pequenos e franzinos a toda a hora. | Open Subtitles | حسناً، هي حادثة كل شخص التي يرتكبها الرجال الكبار الأقوياء على الأشخاص الصغار الهزيلين كوجبة الإفطار اليومية |
| Na guerra, devemos lembrar que não podemos ser fortes em toda a parte. | Open Subtitles | فى الحرب يجب على المرء أن يتذكر أنه لا يستطيع أن يكون قوياً فى كل مكان |
| Vocês têm os pontos fortes do DNA dessas pestes. | Open Subtitles | تحملون القوة الكامنة في الحمض النووي لتلك الآفات |
| Operários também começaram a construir fortes auxiliares frente ao Canal da Mancha. | Open Subtitles | وقد بدئنا العمل أيضا ببناء الحصون المدفعية التي تواجه القناة الانجليزية |
| Magoam-se umas às outras para se sentirem melhor, mais fortes, mais poderosas. | Open Subtitles | يقمون بإذا بعضم البعض حتي يشعرون بالسعادة التامة بالقوة, أياً يكن |
| Vocês são mulheres fortes e realizadas que viram-me nu. | Open Subtitles | أنتما الاثنتان امرأتان قويتان ومنجزتان وكلاهما رآني عارياً. |
| Parece um dispositivo de pressão ligado a fortes explosivos. | Open Subtitles | يبدو أنه مفتاح ضغط مرتبط بمواد شديدة الانفجار |