"garrafa de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • زجاجة
        
    • قنينة
        
    • قارورة
        
    • زجاجه
        
    • بزجاجة
        
    • علبة
        
    • وزجاجة
        
    • بقنينة
        
    • قنينةِ
        
    • عبوة
        
    • الزجاجة من
        
    • القنينة
        
    • وقنينة
        
    • زجاجات
        
    • قنّينة
        
    Ou seja, um dos rapazes tem uma garrafa de álcool na mão, tem 14 anos e é dia de escola. TED أعني أحد الأولاد كان يحمل زجاجة من الخمر بيده، أنه في الـ 14 من العمر وفي يوم دراسي.
    Posso garantir-vos que ela e o marido não abriram outra garrafa de champanhe depois de falarem comigo. TED وأؤكد لكم، بأنه لم يقم أي من الزوجين بفتح زجاجة شامبانيا من بعد الحديث معي.
    Traz-me a garrafa de uísque que está no porta-luvas. Open Subtitles هنالك زجاجة ويسكي في لوحة أجهزة القياس, أحضرها
    Não podia estar com uma garrafa de molho sobre a mesa... ou mesmo um saleiro, tiravam-lhe o apetite. Open Subtitles لا يمكنه أبداً وضع قنينة صلصة على المنضدة، أو حتّى مملحة لقد أخذوا بـ شهيته بعيداً
    Abro uma garrafa de vinho, vejo a récita e choro. É horrível. Open Subtitles أجلب قنينة نبيذ، أفتحها وأجلس هناك وأراقب وأنا أبكي، هذا مقرف
    - A minha mãe teve que assinar a recepção da garrafa de champanhe com um bilhete para o empregado de bar preferido. Open Subtitles كان على والدتي أن تمضي من أجل إستلام قارورة الشراب التي بعثتها مع الملاحظة حول أنني كنت النادل المفضل لديكِ
    Está deitada no chão, nos ladrilhos, toda enrolada e começou a tirar o rótulo da garrafa de brandy. Open Subtitles إنها راقدة على الأرض على البلاط ، مكومة و تقوم بتقشير الإسم من على زجاجة البراندى
    Se conseguirmos, pago meia garrafa de cerveja a cada um, Open Subtitles إذا نجحنا سأعطى لكل واحد منكم نصف زجاجة خمر
    Você comprou a garrafa de cerveja, mesmo, às 12:15. Open Subtitles لكنك ابتعت زجاجة الشراب بالتحديد عند الساعة 12:
    Não foi o senhor que abriu esta garrafa de champanhe? Open Subtitles اذن لم تكن انت من فتح زجاجة الشمبانيا هذه
    Queres que vá à cave buscar uma garrafa de champanhe? Open Subtitles هل يجب ان انزل للقبو وافتح زجاجة شمبانيا ؟
    - Igualmente. Entra. - Vou abrir uma garrafa de tinto. Open Subtitles هيا في كنت مجرد ستعمل فتح زجاجة من الأحمر.
    Eu e o Comandante dele apostámos uma garrafa de Stoli na vitória. Open Subtitles اوغاستا أنا وقبطان اوغاستا تراهنا على زجاجة خمر على من يفوز
    Inalou bastante cocaína, bebeu uma garrafa de vinho e preparou uma emboscada. Open Subtitles أخذ جرعةً كبيرة من الكوكايين وشرب زجاجة من النبيذ وحضر كميناً
    Queríamos oferecer-vos esta meia garrafa de champanhe nacional por serem bons desportistas. Open Subtitles نريد أن نقدّم لكم نصف قنينة شمبانيا على روحكم الرياضية العالية
    Tinha uma garrafa de água morna e deitei-a fora. Open Subtitles كانت لدي قنينة من الماء الفاتر وصببته هناك
    Há aqui coisas boas. Há uma garrafa de Montrachet, caviar... Open Subtitles هناك بعض الأشياء اللطيفة هنا هناك قنينة من المونتراتشيت
    Guardavam álcool no topo. Encontrámos esta garrafa de vodka partida. Open Subtitles لقد تركوا الكحول فوقها لقد وجدنا قارورة الفودكا هذه
    Blair gosta de ter uma garrafa de uísque no quarto, depois de jogar críquete. Open Subtitles اوه , رينيه . مستر بلير يود ان ترسل له زجاجه سكوتش فى غرفته بعدما ينتهى من الكريكت
    Ele estava atordoado, depois de eu lhe ter batido com a garrafa de leite. Open Subtitles كانمصابابالدوار،كماأعتقد ، بعدما ضربته في رأسه بزجاجة حليب
    Um balde de comida para peixes, uma garrafa de anti-inflamatório. Open Subtitles علبة أكل للسمك و علبة من محلول ضد الإلتهابات
    Damos-lhe uma porção de arroz e uma garrafa de sake, e ele agradece-nos com uma sova. Open Subtitles لقد أعطيناه الكثير من الأرز وزجاجة مجانية من الشراب ثم ضربني ومضى
    Na minha pressa... agarrei uma garrafa de xarope para a tosse, dos miúdos. Open Subtitles لإستعجالي، أمسكت بقنينة دواء سعال الأطفال.
    Que raio vai ela fazer com a garrafa de Coca Cola? Open Subtitles بِحقّ الجحيم ما هي سَتَعمَلُ بتلك قنينةِ الكوكا؟
    Imaginem uma garrafa de "ketchup" cheia de aço sólido. TED تخيل أن عبوة الكاتشب مليئة بمادة صلبة كالفولاذ.
    E também não vou desfrutar desta garrafa de cerveja. Open Subtitles وأنا لن أتمتع بهذا الزجاجة من البيرة أيضاَ
    Usa garrafas pequenas, o vidro é pintado, e sela a garrafa de azeite com um gás inerte. TED وهو يستخدم قنينات صغيرة جدا ، زجاجها معتم ويملأ باقي القنينة بغاز خامل
    que a garrafa de plástico que deitamos fora todos os dias continua lá; TED وقنينة البلاستك التي نرميها يومياً لازالت هناك أيضاً.
    Ele pega em doces e coloca-os na garrafa de litro e sacode-a para que exploda por toda parte. Open Subtitles إنه يأخذ الحلوى ويضعها فى داخل زجاجات اللتر ويهزّها كى تنفجر فى كل مكان
    Lhe mandaste a garrafa de champanhe como eu te disse, pela estreia do filme reles dele? Open Subtitles هل أرسلتِ له قنّينة شمبانيا مثلماأخبرتكِ.. ليلة افتتاح فيلمه السئ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more