Eram centenas de garras, garras longas, a tentar agarrá-lo, a tentar pará-lo e segurá-lo para o oferecerem à coisa. | Open Subtitles | لقد كانت الاف من المخالب مخالب طويلة ، تحيط به تحاول أن توقفه وتمسكه لأجل ذلك الشيء |
O que acham que ela vai fazer com garras verdadeiras? | Open Subtitles | ماذا تعتقد أنها ستفعل بمجموعة حقيقية من المخالب ؟ |
O nosso único filho, nas garras daquelas gatas assanhadas, e tu aqui sentada a planear decorar a tua... | Open Subtitles | سانتا ماريا ، إن إبنك الوحيد فى براثن هذه الظربان و أنت تجلسين هنا لمحاولة تزيين |
Escapar às garras de um predador não é apenas auto-sobrevivência. | Open Subtitles | لا يتعلق الهرب من قبضة الصياد بحفظ النفس وحسب، |
Não são as garras duma mulher imprudente como o abraço da cobra? | Open Subtitles | أليس مخلب المرأة المتهورة مثل أحضان الثعبان؟ |
E porque é um bípede, pode usar as suas garras para puxar ramos e chegar às folhas. | Open Subtitles | و لأنه يمشي على ساقيه، يمكنه أن يستخدم مخالبه لـيـُخفض أفرع الشجر و يصل للأوراق |
Aqui está a evidência viva de que as asas das aves são pernas dianteiras modificadas e certa vez tiveram dedos com garras. | Open Subtitles | هذا دليل واضح على أن أجنحة الطيور أرجل أمامية معدلة كانت لها أصابع ومخالب. |
Não sei onde as marcas de garras acabam e as mordidas começam. | Open Subtitles | لا استطيع أن أعرف أينَ تنتهي علامات المخالب وتبدأ علامات العض. |
É mais seguro do que estar aqui quando elas mostrarem as garras. | Open Subtitles | ،أكثر أمانًا . من كوننا هنا حينما تبرز المخالب . حسنٌ |
Max, temos que evitar as garras. Elas absorvem energia e enfraquecem-nos. | Open Subtitles | ماكس علينا أن نتجنب المخالب انها تأخذ طاقتك وتضعف الدرع |
Se olharem para as mãos dos dinossauros, um Velociraptor tem aquelas mãos com garras, com um aspeto fixe. | TED | ان نظرت الى ذراع الديناصور من فصيل فيلوسيرابتور والتي هي رائعة الشكل مع المخالب |
Estava a trabalhar naquela coisa e a aperceber-me que as minhas mãos pareciam garras primitivas a agarrar a barra. | TED | شعرت بثقلي على الجهاز، وشعرت أن يداي يشبهان المخالب البدائية التي تقبض على القضيب. |
No mundo selvagem, os gatos precisavam de garras afiadas para trepar, caçar e para autodefesa. | TED | احتاجت القطط في البرية إلى المخالب الحادة من أجل التسلق، الاصطياد والدفاع عن النفس. |
Acreditavas mesmo que 500 anos de Roma... pudessem tão facilmente cair nas garras de uma ralé? | Open Subtitles | هل حقا تؤمن بأن 500 عام من عمر روما يمكن أن تُسلم بسهولة إلى براثن الغوغاء؟ |
Vamos resgatar-lhe das garras daquela bruxa. | Open Subtitles | دعونا نختطفه من براثن المرأة المستهترة العجوز0 |
É a rapariga que os salva das garras das coristas sedutoras e das filhas apaixonadas dos abastados? | Open Subtitles | أليست تلك الفتاة التى أنقذتهم من قبضة بنات الأغنياء المدللين ؟ |
Durante séculos, vimos os nossos irmãos perecerem às garras de um leão. | Open Subtitles | -منذ قرون و نحن نراقب أولادنا حتى نبعدها عن مخلب النمر |
Vamos ter de atacar o sacana, cortar-lhe as garras. | Open Subtitles | سيتوجب علينا مُهاجمة ذلك الوغد ، وقطع مخالبه |
Existem. Dentes e garras. Rápidos e preparados. | Open Subtitles | لديهم أسنان ومخالب سريعين وأذكياء، لا تنسى ذلك. |
- Vê-lo a apanhar o raio com as garras diabólicas? | Open Subtitles | هل تقصد أننا رأسنها يمسك صاعقة برق بمخالبه الشيطانية؟ |
Não há cadáveres, mas aqui talvez seja uma das garras. | Open Subtitles | لا أجساد، لكن لربّما هنا هذه أحدى مخالبهم |
Nossos inimigos, irão sentir as garras do Dragão, furar os seus corações. | Open Subtitles | أعداءنا سوف يشعرون بمخالب التِنِّيِّنْ تخترق قلوبهم الميتة |
Parecem-me marcas de garras. | Open Subtitles | إذا تسألني، أولئك يشاهد مثل علامات المخلب. |
Aquele urso polar põe-se de pé ao pé da husky, sem as garras de fora, sem as presas à mostra | TED | و هذا الدب القطبي يقف أمام كلب الأسكيمو. لا مخالب ممتدة, لا أنياب بارزة. |
Afiar as garras em superfícies próximas mantinha-as em boas condições e prontas, ajudava-os a esticar as costas e os músculos das pernas, e a aliviar algum "stress", também. | TED | شحذ مخالبها على الأسطح القريبة يبقيها مستعدة ومتأهبة، ويساعدها على مد ظهرها وعضلات أقدامها، و تخفيف بعض الضغط أيضاً. |
garras para dentro! Atreves-te a mostrar o teu génio? | Open Subtitles | ارفعي مخالبك أيتها القطة كيف تجرأي أن تظهري مزاجك هكذا ؟ |
Assim que recolher peças suficientes, faremos uma armadilha e então caberá a ti atrair os nossos inimigos para o seu devido lugar... nas nossas garras. | Open Subtitles | حين نجمع القدر الكافي من الحبوب سننصب فخّاً ثم سأترك لك أمر جرّ عدوّنا إلى حيث يستحق أن يكون بين مخالبنا |