"gigantesco" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ضخم
        
    • عملاقة
        
    • العملاقة
        
    • ضخمة
        
    • العملاق
        
    • عملاق
        
    • ليفيتان
        
    • ضخماً
        
    • عملاقه
        
    • عملاقِ
        
    • الضخم
        
    • هائل
        
    • أصواتاً عالية
        
    É um quebra-cabeças gigantesco de informação que requer meses de pesquisa e análise onde um alvo leva a outro. Open Subtitles كهم يقاتلونك بأي وسيلة أنها لغز ضخم من المعلومات و التي تتطلب أشهر من البحث و التحليل
    Transportamos um bioma gigantesco nas nossas barrigas todos os dias. TED وهو عدد ضخم من الأحياء الدقيقة التي نحملها في بطوننا كل يوم.
    O predador é o gigantesco peixe-lua do oceano, o "Mola mola", cuja presa principal é a medusa. TED وهذا المفترس هو سمكة عملاقة في المحيط، تدعى مولا مولا، وفرسيتها الاساسية هي قناديل البحر
    Fiquei fascinada para toda a vida pela beleza, pela forma e pela função do gigantesco atum-rabilho. TED لقد أفتتنت طيلة حياتي من جمال شكل ووظيفة سمكة التونة العملاقة زرقاء الزعانف
    para criar o efeito aquático. Alguns historiadores creem que desviavam para a arena um gigantesco aqueduto. TED يعتقد بعض المؤرخون إنه تم تحويل قناة مائية ضخمة إلى الحلبة.
    Um jovem cientista do meu grupo sugeriu que alterássemos a rotação do impacto gigantesco. TED اقترح عالم شاب في فريقي أن نحاول تغيير دوران الاصطدام العملاق.
    Foram contratados e receberam formação de pintores. Em conjunto, transformaram o seu bairro, toda a rua, num gigantesco mosaico de cor. TED تم التعاقد معهم ومن ثم تدربوا كما الرسامون وسوية حولوا حيّهم والشارع بأكمله إلى مزيج فسيفسائي عملاق من الألوان
    Como é que eu estou a pensar fazer isso? A Índia não é um lugar pequeno, é um país gigantesco. TED كيف أفكر في حدوث ذلك، لأن الهند ليست مكاناً صغيراً، إنها بلد ضخم.
    Bem, pegamos numa pilha de imagens tridimensional e tratámo-la como um livro de colorir tridimensional gigantesco. TED حسنا، سنأخذ كومة الصور ثلاثية الأبعاد هذه و نعاملها ككتاب تلوين ضخم ثلاثي الأبعاد.
    "Apresenta-se sob a forma de um cão gigantesco e espectral, é um dos presságios mais tenebrosos do nosso mundo. Open Subtitles يأتيك من كلب ضخم ان هذا هو اسوأ انواع العرافه
    Há um gigantesco cone de gelado de plástico, um gigantesco sapato de plástico, um gigantesco telefone de plástico, um gigantesco... Open Subtitles هنالك كوز آيس كريم بلاستيكي ضخم, و حذاء بلاستيكي ضخم... . و هاتف بلاستيكي ضخم, و هذا ال...
    EM: Exatamente. O que acabámos por criar foi um gigantesco serviço de distribuição. TED أ م: بالضبط، ما يرقى إليه عملنا هو بناء مرافق كهربائية عملاقة يمتلكها الناس في بيوتهم.
    Demasiadas vezes, vemos este problema como um gigantesco rochedo na base duma colina e poucas mãos a tentar rebolá-lo pela colina acima. TED في أغلب الأحيان، نتصور هذه المشكلة كصخرة عملاقة في سفح تل، وهناك القليل من الأيادي تحاول رفعها أعلى التل.
    Só vejo aquele sol vermelho e gigantesco com a forma de galinha! Open Subtitles لا أرى سوى تلك الشمس الحمراء العملاقة على هيئة دجاجة.
    Quase que conseguíamos ouvir um gigantesco sorver assim que a última gota de crude foi bombeada da terra. Open Subtitles يمكن ان تسمع صوت الشفاطات العملاقة وهي تسحب اخر قطرة من باطن الارض
    É um caso gigantesco. Temos 411 queixosos. Open Subtitles إنها قضية ضخمة وقد ارتفع عدد المدّعين إلى 411
    Um gigantesco problema técnico com a estrutura número não-sei-quê. Open Subtitles مشكلة تقنية ضخمة مع التمثال رقم شيء ما.
    Deve ter sido frustrante, em 1840, ver os efeitos gravitacionais desse planeta distante e gigantesco sem conseguirem encontrá-lo. TED إنه من المحبط حقًا العودة إلى 1840 لنرى تأثيرات جاذبية هذا الكوكب البعيد العملاق بينما حتى الآن لا نعرف له طريقًا.
    Pode não ser um gigantesco, mas pode ser na mesma uma máquina de guerra das nossas. Open Subtitles ربما انه ليس ليفيتان لكنه اكيد آلة حرب من اتلانتيس
    Poderia ser um favor gigantesco, para ti e para o teu futuro marido, descobrir que não terias perdido nada. Open Subtitles أنا أقدم لك معروفاً ضخماً لكي أثبت لك ولزوجك أنك لم تضيعي عليكِ أي شيء
    E então o colchão transformou-se num pastel gigantesco! Open Subtitles وبعد ذلك في الفراش يتحول الى كعكه عملاقه
    Um palácio de gelo gigantesco Open Subtitles أي قصر ثلجِ عملاقِ
    Adiante! A chave do plano é o gigantesco laser. Open Subtitles على أية حال, المفتاح في هذه الخطة هو الليزر الضخم
    Parecem-se como um gigantesco cardume de peixes, numa forma de comportamento emergente. TED يبدون كقطيع هائل من الأسماك، كان شكلاَ من أشكال السلوك الناشئ.
    E não é só um diamante refulgente, emite também a música de um gigantesco gongo. Open Subtitles و هي ليست مجرد ألْماسَة مُشعّة ولكنها أيضاً تجعل الموسيقى تصدر أصواتاً عالية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more