| O facto é que Biko entrara em greve de fome. | Open Subtitles | الحقيقة هي أن بيكو توفي بسبب الإضراب عن الطعام |
| Ele ficou tão desapontado com a forma como correu a greve. | Open Subtitles | آه ، لقد انخفضت معنوياته جراء ما آل إليه الإضراب. |
| O problema da greve de fome foi que não estávamos concentradas. | Open Subtitles | تعلمين؟ مشكلة إضراب الطعام. هي أننا كنا نفتقر إلى التركيز. |
| Três meses depois, pouco antes de regressar aos EUA, as enfermeiras em Accra entraram em greve. | TED | وبعد ثلاثة اشهر قبل ان تعود إلى الولايات المتحدة قامت الممرضات في اكرا بعمل إضراب |
| Enquanto a greve durar, o Shane Falco é o quarterback. | Open Subtitles | منذ ان بدأ الاضراب, فالكو هو الظهير الربعي للفريق |
| "Na Rússia, os operários não podem fazer greve. | Open Subtitles | فى روسيا لا يمكن للعامل أن يقوم بإضراب أو يؤمن بالله |
| Não são só os professores, é a próxima greve que me preocupa! | Open Subtitles | .ليس الأمر مقتصر فقط بخصوص معلميكَ إنه الإضراب التالى الذى أخشاه |
| Temos de acabar com esta greve e ter as crianças de novo na escola, onde deviam estar, antes que aconteça outra morte como esta. | Open Subtitles | نحتاج أن نُنهي هذا الإضراب الآن ونعيد كل أطفالنا إلى المدرسة حيث ينتمون، قبل أن نخاطر بموت طفل آخر كما حصل اليوم. |
| Sabíamos que o governador estava a ficar mal visto ao fazermos esta greve de fome, podíamos ter sido presas. | TED | نعلم اننا قمنا بفرض صورة غير لائقة عن الحاكم من خلال الإضراب عن الطعام وكان محتملا ذهابنا إلى السجن. |
| Se acabarem com esta greve, achas que vão pagar cinco? | Open Subtitles | إذا تم إنهاء هذا الإضراب هل تعتقد أنهم سيدفعون هذا المبلغ؟ |
| Se não fizerem greve, não recebem cinco. | Open Subtitles | ولكن في اللحظة التي ينتهى بها الإضراب لن تحصل على أي خمسة |
| Umas grandes bestas que vão trabalhar quando se está em greve! | Open Subtitles | إنهم الكلاب التى تذهب للعمل بينما الإضراب مستمر |
| Nenhum papa visita uma cidade cujos jornais estão em greve. | Open Subtitles | البابا أبداً لا يزور مدينة حيث الصُحُفَ في حالة إضراب |
| Todos largam à meia-noite. Acho que estamos em greve. | Open Subtitles | الباقين سيذهبون في منتصف الليل أعتقد بأننا في إضراب |
| Teremos alguns buracos para tapar se o sindicato avançar para a greve amanhã. | Open Subtitles | إن لدينا بعض الفجوات لنملأها لو أن الإتحاد قد حدث به إضراب غداً |
| É sobre a greve dos mineiros em 1920 na West Virginia. | Open Subtitles | إنه عن إضراب عمال مناجم الفحم في غرب فيرجينيا عام 1920 |
| Não tínhamos fundos nem sequer recursos e não fazíamos ideia do que uma greve climática envolvia. | TED | لم نملك المال ولا الموارد ولم يكن لدينا أدنى فكرة تمامًا ما الذي يعنيه الاضراب بشأن المناخ حقًا. |
| Sim. Eu vi-os quando a minha mercearia local estava em greve. | Open Subtitles | أجل ، رأيت هذه حين قام متجر البقالة العادية الذي أتعامل معه بإضراب |
| Clas greve tem uma pintura genuína de Rubens no seu apartamento? | Open Subtitles | ألدى ( غلاس غريف ) لوحة أصلية لـ ( روبنز ) في شقتهِ ؟ |
| É a Polícia, meu! - A Polícia está em greve, estúpido! | Open Subtitles | إنهم رجال الشرطة يا رجل رجال الشرطة مضربون عن العمل يا غبي |
| Dizem que irão de cabeças bem erguidas, passado praticamente um ano desde que iniciarem a greve e empreenderem uma ação... | Open Subtitles | يقولون بأنّهم سيقيمون مسيرة للمنجم مرفوعي الرأس لقد مضت سنة تقريباً على تركهم للعمل .. ..وبدايتهم للإضراب ممّا |
| Antes da nossa primeira greve, muitos de nós, eu incluída, nunca tínhamos organizado uma manifestação pública. | TED | قبل اضرابنا الأول، العديد منا بما فيهم أنا، لم يسبق له أن نظّم مظاهرة عامة أو أي نوع من أنواع التظاهر مسبقًا. |
| Os elétricitários, que tinham assinalado o início da greve, assinalaram o seu fim. | Open Subtitles | الترام كما كان شاهداً على بداية الأضراب كان شاهداً على انتهائه |
| - Ameaçou fazer greve de fome se continuar a pressioná-la. | Open Subtitles | لقد هددت ببدأ حملة أضراب عن الطعام في الردهة، إذا أستمريت في الضغط عليها. |
| Tu mesmo hás-de furar o piquete de greve. | Open Subtitles | . أنت ستعبر خط إضرابك الخاص بعد وقت قصير |
| Os maquinistas da Mohawk vão entrar em greve. | Open Subtitles | مكانيكيّين "موهاك" مضربين عن العمل. |
| Vamos apelar a uma greve geral de todos os alunos. | Open Subtitles | نحن ندعو لـ لإضراب واسع لجميع طلاب المدراس |
| Bem, devíamos entrar em greve, e ficar com o stock antes que fosse vendido. | Open Subtitles | حسناً , هذا ما يجب علينا فعله يجب علينا علينا الذهاب والمطالبه بحقنا قبل ان تباع الشركه |
| Nunca vais conseguir um processo cautelar para impedir a greve. | Open Subtitles | إنّها فكرة سيّئة. لن تحصل أبدًا على إنذار قضائيّ لإيقاف الاتّفاق. |