| Age como se eu fosse importante! Grita comigo. Não quero gritar. | Open Subtitles | تصرف كأني هامة بحياتك , اصرخ بي لا اريد ان اصرخ , مارجريت |
| E ele Grita também. | Open Subtitles | ـ لقد قلت، ألن تكونى متأخره ـ إنه يصيح أيضاً |
| Se alguém se aproximar, Grita. | Open Subtitles | إذا رأيت أي شخص قادم اصرخي كما فعلت من قبل. |
| Grita, berra. Às vezes vão para a cadeia só para conseguirem dormir. | Open Subtitles | الصراخ و العويل، بعضاً منهم يذهب للسجن لينال قسطاً من الراحه |
| Tudo bem, porque a minha mãe Grita comigo e eu grito com ela. | TED | سيكون المشهد ممتعا أمى تصرخ بوجهى وانا أصرخ بوجه ابنتى |
| Deixa o telemóvel no chão, concentra-te, e Grita tudo o que reparares neles. | Open Subtitles | إجعلي الهاتف قريباً من الارضية ركزي أصرخي بأي شيء تلمحينه بهم |
| Então, Grita comigo. | Open Subtitles | إذن هيّا اصرخ في وجهي. أصفق بعض الأبواب. |
| - Grita o que quiseres, rapaz. Eles não vão fugir. Tu não podes mudar a sua natureza. | Open Subtitles | اصرخ بقدر ما تستطيع, يا فتى فلن يهربوا, لا يمكنك تغيير الطبيعة |
| Deixem o maldito gritar. É isso que ele sabe fazer melhor, não é? Grita! | Open Subtitles | دعوا الحقير يصرخ، فهو بارع في ذلك، اصرخ! |
| Como Whitman, que Grita poesia nas ruas com o som das carruagens. | Open Subtitles | كالشاعر ويتمان الذي يمشي في الشوارع يصيح بالشعر الى جانب صوت العربات |
| E em seguida voltarei a estar com você. Em um momento, como o antigo Vício, para atender a suas necessidades. Quem, com sua adaga de madeira, em sua fúria e sua ira, Grita ao diabo,... | Open Subtitles | سأذهب سيدي وبسرعة سيدي سأكون معك ثانية بلحظة واحدة كصاحب الرذيلة وهو بخنجره الخشبي وسخطه وغضبه يصيح الشيطان ها ها |
| Espera, és a patroa. Grita com eles. Ou despede-os! | Open Subtitles | إنتظري، أنت الرئيس اصرخي فيهم أو اطرديهم |
| Grita o que quiseres ninguém te pode ajudar. | Open Subtitles | اصرخي كما تريدين، لا أحد يستطيع مساعدتكِ |
| Sento-me no carro enquanto ele conduz e Grita comigo e eu odeio-o, eu abomino-o do fundo do meu coração. | Open Subtitles | كنت أجلس في السيارة عندما كان يقود ويستمر في الصراخ تجاهي أنا أكرهه وأبغضه من أعماق قلبي |
| Grita. Quero ouvir. Vá, Grita! | Open Subtitles | .لنسمع الى أي حد تستطيعين الصراخ .هيا, هيا, هيا |
| Eu grito com você, você Grita comigo, é assim que funciona. | Open Subtitles | أنا أصرخ عليكِ وأنتِ تصرخين علي هذا ما يجب أن تفعلينه |
| É inteligente. Grita com os que tratam da tua comida. | Open Subtitles | ذلك ذكاء منك,أصرخ على الناس الذين يعدون طعامك |
| Grita o que quiseres. Ninguém te consegue ouvir. | Open Subtitles | أصرخي بقدر ما تشائين لا يستطيع سماعك أحد هنا |
| Bom, nada Grita sucesso como um empréstimo de estudante que não posso pagar. | Open Subtitles | أجل ، حسناً ، لا شيء إنها صرخات النجاح كقرض الطُلاب الذي لم أستطع سداده |
| Eu pedi-lhe ajuda, mas ele só grita: "Vai-te embora!" | Open Subtitles | آي ذهب وسأله للمساعدة لكنّه فقط صرخ "يسافر". |
| Cada vez que me vê, Grita porque cada vez que ela me vê, eu ataco-a. | Open Subtitles | كُلَّ مَرَّةٍ تَراني تَصْرخُ لأن كُلَّ مَرَّةٍ تَراني أُهاجمُها. لا. |
| Bate com a cabeça nas barras e Grita. Eles vão-te enforcar agora. | Open Subtitles | هيا اذهب، وأخبط رأسك بالقضبان وقم بالصراخ سوف يقومون بأعدامك الأن. |
| Grita, galdéria. | Open Subtitles | إصرخى , أيتها الساقطة |
| Diz qualquer coisa, meu! Grita comigo ou algo! Vá lá! | Open Subtitles | قل شيئاً يا رجل إصرخ في وجهي، هيا |
| Não tentes ser corajosa, Melly. Grita o quanto quiseres. Ninguém te ouve. | Open Subtitles | لا تحاولى إظهار الشجاعة يا مللي إصرخي كما تشائين لن يسمعك أحد |
| Não me importo que o teu pai saiba. Liga, envia SMS, Grita, o que quiseres. | Open Subtitles | لا أهتم لو عرف أباكي ، إتصلي راسليني ، أصرخى ، صيحي ، آياً يكن |