"grita" - Traduction Portugais en Arabe

    • اصرخ
        
    • يصيح
        
    • اصرخي
        
    • الصراخ
        
    • أصرخ
        
    • أصرخي
        
    • صرخات
        
    • صرخ
        
    • تَصْرخُ
        
    • بالصراخ
        
    • إصرخى
        
    • إصرخ
        
    • إصرخي
        
    • صيحي
        
    • تصرخين
        
    Age como se eu fosse importante! Grita comigo. Não quero gritar. Open Subtitles تصرف كأني هامة بحياتك , اصرخ بي لا اريد ان اصرخ , مارجريت
    E ele Grita também. Open Subtitles ـ لقد قلت، ألن تكونى متأخره ـ إنه يصيح أيضاً
    Se alguém se aproximar, Grita. Open Subtitles إذا رأيت أي شخص قادم اصرخي كما فعلت من قبل.
    Grita, berra. Às vezes vão para a cadeia só para conseguirem dormir. Open Subtitles الصراخ و العويل، بعضاً منهم يذهب للسجن لينال قسطاً من الراحه
    Tudo bem, porque a minha mãe Grita comigo e eu grito com ela. TED سيكون المشهد ممتعا أمى تصرخ بوجهى وانا أصرخ بوجه ابنتى
    Deixa o telemóvel no chão, concentra-te, e Grita tudo o que reparares neles. Open Subtitles إجعلي الهاتف قريباً من الارضية ركزي أصرخي بأي شيء تلمحينه بهم
    Então, Grita comigo. Open Subtitles إذن هيّا اصرخ في وجهي. أصفق بعض الأبواب.
    - Grita o que quiseres, rapaz. Eles não vão fugir. Tu não podes mudar a sua natureza. Open Subtitles اصرخ بقدر ما تستطيع, يا فتى فلن يهربوا, لا يمكنك تغيير الطبيعة
    Deixem o maldito gritar. É isso que ele sabe fazer melhor, não é? Grita! Open Subtitles دعوا الحقير يصرخ، فهو بارع في ذلك، اصرخ!
    Como Whitman, que Grita poesia nas ruas com o som das carruagens. Open Subtitles كالشاعر ويتمان الذي يمشي في الشوارع يصيح بالشعر الى جانب صوت العربات
    E em seguida voltarei a estar com você. Em um momento, como o antigo Vício, para atender a suas necessidades. Quem, com sua adaga de madeira, em sua fúria e sua ira, Grita ao diabo,... Open Subtitles سأذهب سيدي وبسرعة سيدي سأكون معك ثانية بلحظة واحدة كصاحب الرذيلة وهو بخنجره الخشبي وسخطه وغضبه يصيح الشيطان ها ها
    Espera, és a patroa. Grita com eles. Ou despede-os! Open Subtitles إنتظري، أنت الرئيس اصرخي فيهم أو اطرديهم
    Grita o que quiseres ninguém te pode ajudar. Open Subtitles اصرخي كما تريدين، لا أحد يستطيع مساعدتكِ
    Sento-me no carro enquanto ele conduz e Grita comigo e eu odeio-o, eu abomino-o do fundo do meu coração. Open Subtitles كنت أجلس في السيارة عندما كان يقود ويستمر في الصراخ تجاهي أنا أكرهه وأبغضه من أعماق قلبي
    Grita. Quero ouvir. Vá, Grita! Open Subtitles .لنسمع الى أي حد تستطيعين الصراخ .هيا, هيا, هيا
    Eu grito com você, você Grita comigo, é assim que funciona. Open Subtitles أنا أصرخ عليكِ وأنتِ تصرخين علي هذا ما يجب أن تفعلينه
    É inteligente. Grita com os que tratam da tua comida. Open Subtitles ذلك ذكاء منك,أصرخ على الناس الذين يعدون طعامك
    Grita o que quiseres. Ninguém te consegue ouvir. Open Subtitles أصرخي بقدر ما تشائين لا يستطيع سماعك أحد هنا
    Bom, nada Grita sucesso como um empréstimo de estudante que não posso pagar. Open Subtitles أجل ، حسناً ، لا شيء إنها صرخات النجاح كقرض الطُلاب الذي لم أستطع سداده
    Eu pedi-lhe ajuda, mas ele só grita: "Vai-te embora!" Open Subtitles آي ذهب وسأله للمساعدة لكنّه فقط صرخ "يسافر".
    Cada vez que me vê, Grita porque cada vez que ela me vê, eu ataco-a. Open Subtitles كُلَّ مَرَّةٍ تَراني تَصْرخُ لأن كُلَّ مَرَّةٍ تَراني أُهاجمُها. لا.
    Bate com a cabeça nas barras e Grita. Eles vão-te enforcar agora. Open Subtitles هيا اذهب، وأخبط رأسك بالقضبان وقم بالصراخ سوف يقومون بأعدامك الأن.
    Grita, galdéria. Open Subtitles إصرخى , أيتها الساقطة
    Diz qualquer coisa, meu! Grita comigo ou algo! Vá lá! Open Subtitles قل شيئاً يا رجل إصرخ في وجهي، هيا
    Não tentes ser corajosa, Melly. Grita o quanto quiseres. Ninguém te ouve. Open Subtitles لا تحاولى إظهار الشجاعة يا مللي إصرخي كما تشائين لن يسمعك أحد
    Não me importo que o teu pai saiba. Liga, envia SMS, Grita, o que quiseres. Open Subtitles لا أهتم لو عرف أباكي ، إتصلي راسليني ، أصرخى ، صيحي ، آياً يكن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus