"há anos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • منذ سنوات
        
    • منذ أعوام
        
    • لسنين
        
    • لسَنَواتِ
        
    • منذ زمن
        
    • منذ عدة سنوات
        
    • منذُ سنوات
        
    • من سنين
        
    • منذ سنواتٍ
        
    • مُنذ سنوات
        
    • لسنواتٍ
        
    • قبل سنين
        
    • لسنوات طويلة
        
    • منذ اعوام
        
    • منذ وقت طويل
        
    Ninguém fez nada. O Conselho de Segurança funciona hoje exatamente da mesma forma que funcionava há anos, quando eu estava lá, há 10 anos. TED مجلس الامن يقوم بعمله بنفس الطريقة حتى اليوم . كما كان يقوم بها منذ سنوات خلت عندما كنت هناك من 10 سنوات
    Não podia, porque tudo coincidia com algo em que pensava há anos. Open Subtitles لم أستطع,كل الأشياء قد ترابطت بشئ ما أفكر فيه منذ سنوات
    Tu és meu irmão, conheço-te há anos. Faço tudo por ti. Open Subtitles أنت شقيقى وأعرفك منذ سنوات وسأفعل أى شئ من آجلك
    Estou tão desejosa de progredir que há anos que não exerço. Open Subtitles كنت متحمسة جداً للتقدم بالمناصب لم أعمل كطبيبة منذ أعوام
    Para os dois irmãos, era altura de reforçarem a fúria que se vinha formando há anos. TED بالنسبة للأخوين، كان الوقت قد حان لتصعيد الغضب الذي تشكّل لسنين.
    Sinto muito, querida. Não uso camisa de noite há anos. Open Subtitles أسف يا عزيزتى لم أرتدى رداءً للنوم منذ سنوات
    É uma honra conhecê-lo. Admiro os teus "tubos" há anos. Open Subtitles إن مقابلتك شرف لى،أنا أحترم ركوبك الامواج منذ سنوات
    Um homem disse-me algo profundo há anos, que eu adaptei mais tarde. Open Subtitles أخبرنى رجل بشيء عميق للغاية منذ سنوات نسبته لنفسى بعد سنوات
    O cumprimento formal espanhol. há anos que não via isso. Open Subtitles التحية الإسبانية الرسمية أنا ما رأيت ذلك منذ سنوات
    Sim, mas há anos que ele destrói comunidades como esta. Open Subtitles نعم، لكنه اعتاد أن يحطم مجتمعات كهذه منذ سنوات
    - Não vês o teu pai há anos! - Pode ser hoje. Open Subtitles لم تر والدك منذ سنوات قد يكون اليوم هو اليوم المنشود
    É isso mesmo, meu. É o que me acontece há anos. Open Subtitles بالفعل يا رجل، لقد تعودت على هذا الأمر منذ سنوات
    - Por favor. Vendi isso há anos para pagar estas. Open Subtitles ,أرجوك, لقد بعته منذ سنوات مضت لأدفع مقابل هاذين
    Não, o outro, de há anos. Antes de nos conhecermos. Open Subtitles لا، لا، لا، لا، الآخر، منذ سنوات قبل لقائنا
    Conheço você e Anne há anos! Vocês são pessoas boas! Open Subtitles انا اعرفك انت وآن منذ سنوات, انتم اناس طيبون
    Joanne tinha uma depressão há meses. Na verdade, há anos. Open Subtitles جوان تعاني ضغوطا منذ شهور في الحقيقة منذ سنوات
    Falas melhor do que eu que lido com os mexicanos há anos. Open Subtitles تتحدث لغتهم أفضل مني وأنا الذي أتعامل مع المكسيكيين منذ سنوات
    há anos que me chateias para respeitar a opinião de alguém. Open Subtitles مهلاً، أنتَ تتعامل معي منذ أعوام كي تحترم رأي الآخر
    há anos que a CIA anda atrás duma. Open Subtitles وكالة المخابرات الأمريكيه ظلت تسعى وراء هذا لسنين
    Provavelmente casam entre si há anos. Open Subtitles هم ما زالوا من المحتمل يَتزوّجونَ لسَنَواتِ.
    Eu devia tê-la abandonado há anos, só que a amo demasiado. Open Subtitles كنت سأتركها منذ زمن طويل، إلا أني أحبّها كثيرا جدا.
    Havia também na propriedade um motorista chamado Fairchild, importado de Inglaterra há anos, juntamente com um Rolls-Royce novo. Open Subtitles وفي العزبة أيضا سائق اسمه فيرتشايلد اُستقدم من انجلترا منذ عدة سنوات.. هو وسيارة رولزرويس جديدة
    Se fossem danos nervosos da diabetes teriam aparecido há anos. Open Subtitles لو كانَ هذا ضرراً عصبيّاً سكّريّاً لَظَهَر منذُ سنوات
    Disseste que há anos que ele caga em cima de ti. Open Subtitles وانت قلت نفس الشي لنفسك وهو زاق عليك من سنين
    há anos que não vejo esse álbum. Open Subtitles أوتعلمِ، لم أنظر إلى هذا الشيء منذ سنواتٍ
    Olha para as raízes enroscadas na pedra tumular. há anos que crescem assim. Open Subtitles أنظري للجزور التي تُحيط بالشاهِد، إنها مُتكاثرة مُنذ سنوات
    Ontem à noite saí com uma rapariga pela qual estou apaixonado há anos e ela seguramente nunca mais vai ligar. Open Subtitles ذهبت في موعد الليلة الماضية مع فتاة أحببتها لسنواتٍ طويلة و هي على الأرجح لن تتصل بي مرة أخرى
    Tive-o em miúda, mas não o faço há anos. Open Subtitles كنت أفعلها وأنا صغيرة لكنني تجاوزتها قبل سنين
    há anos e anos que me sento aqui, e algo me diz que vou ficar louco no instante seguinte. Open Subtitles لسنوات طويلة كنت أجلس هناك وشيئًا ما دائمًا يخبرني بأني سأُجن في اللحظة القادمة
    Uma vez — isto foi há anos — vi Ted Kennedy e Dan Quayle a encontrarem-se no Senado. TED ذات مرة منذ اعوام رأيت تيد كينيدي ودان كوايلي في مجلس الشيوخ.
    há anos que não uso brincos, os buracos fecharam-se. Open Subtitles لم أرتد حلقي منذ وقت طويل فانغلقت الثقوب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more