"há cerca de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • منذ حوالي
        
    • قبل حوالي
        
    • منذ حوالى
        
    • هناك حوالي
        
    • قبل نحو
        
    • منذ ما يقرب من
        
    • منذ نحو
        
    • هناك أكثر من
        
    • يوجد حوالي
        
    • هناك مايقارب
        
    • من حوالى
        
    • منذ ما يقارب
        
    • منذ قرابة
        
    • منذُ قرابة
        
    • من حوالي
        
    Portanto, há cerca de seis anos, comecei a pensar neste problema. TED لذا، منذ حوالي ست سنوات، بدأت تشغل فكري هذه المشكلة.
    há cerca de sete anos, recebemos um estudante de investigação da Austrália. TED و منذ حوالي 7 سنوات، كان لدينا طالب أبحاث من أستراليا.
    Na Suíça, há cerca de 15 anos, estavam a tentar decidir onde localizar depósitos para lixo nuclear. TED في سويسرا، منذ حوالي 15 عامًا، كانوا يحاولون أن يقرروا أين يقيمون مستودعًا للنفايات النووية.
    E colocámos este vídeo no YouTube, há cerca de ano e meio. TED و بعد ذلك نشرنا الفيديو على اليوتيوب قبل حوالي عام ونصف
    Os morcegos, tal como os conhecemos, vivem neste planeta há cerca de 64 milhões de anos. TED الخفافيش كما نعرفها تعيش على هذا الكوكب منذ حوالى 64 مليون سنة.
    Não, todo o sistema foi completamente automatizado há cerca de 20 anos. Open Subtitles لا ، النظام كله أصبح أوتوماتيكياً تماماً منذ حوالي عشرين عاماً
    Falei com o General há cerca de cinco minutos. Open Subtitles كنتُ أتحدث مع اللواء منذ حوالي خمسة دقائق
    há cerca de um mês atrás, mesmo aqui em Jersey Open Subtitles منذ حوالي الشهر هنا في نيو جرسي نيو جرسي
    E então, há cerca de 450 milhões de anos, algumas dessas criaturas encouraçadas saíram da água e aventuraram-se sobre a terra. Open Subtitles ثم منذ حوالي ٤٥٠ مليون سنة،‏ جسر بعض هذه الكائنات المدرعة على الخروج من الماء فزحف على اليابسة. ‏
    há cerca de 20 anos, estava céptico quanto às alterações climáticas. Open Subtitles تعلم، منذ حوالي 20 سنة، كنت متشككا حول تغير المناخ.
    Seja o que for, está em circulação há cerca de quatro horas. Open Subtitles أيّ كان ذلك فهو الآن في نظامه منذ حوالي 4 ساعات
    A última vez que apresentei uma TEDTalk foi há cerca de 7 anos. TED المرة الماضية التي قدمت فيها حديثاً لمؤتمر تيد كانت منذ حوالي سبع سنوات او نحو ذلك
    A minha história começa exatamente aqui, no Rajastão, há cerca de dois anos. TED تبدأ قصتي هنا تماما في الواقع في راجستان منذ حوالي سنتين.
    Foram aquelas lições que me fizeram decidir a criar a Acumen Fund há cerca de seis anos. TED ولذا، كانت تلك حقاً الدروس التي جعلتني أقرر إنشاء أكيومن للتمويل قبل حوالي ست سنوات.
    há cerca de 15 anos, fui visitar um amigo em Hong Kong. TED قبل حوالي ١٥ سنة مضت، ذهبت لزيارة صديق في هونق كونق
    Para mim, esta história começa há cerca de 15 anos, quando era médico num hospício na Universidade de Chicago. TED بالنسبة لي، تبدأ هذه القصة قبل حوالي 15 عاماً مضت، عندما كنت طبيباً نزيلاً في جامعة شيكاغو.
    Eu sei o seguinte de um observador em primeira-mão, que me contou isto há cerca de 35 anos, quando eu estava a debruçar-me sobre estes assuntos para um meu projeto de investigação. TED حسنا، أما التالى فقد أخذته عن شخص كان يلاحظ عن قرب، و قد قال لى ذلك منذ حوالى 35 سنة مضت، عندما كنت أفكر فى هذه الأشياء لمشروعى البحثى،
    há cerca de 5.570 casas, neste momento sem luz. Open Subtitles هناك حوالي 5,570 بيتَ الآن . بدون كهرباء
    Fui preso por posse de droga há cerca de um mês. Open Subtitles تم القاء القبض عليّ بتهمة حيازة مخدرات قبل نحو شهر
    há cerca de dez minutos atrás, criámos uma ligação com um planeta no limite, ou muito próximo dele, de um buraco negro. Open Subtitles منذ ما يقرب من 10 دقائق تقريباً إخترقنا أحد المسارات الدودية التى كانت فى داخل أو قريبة من أحد الثقوب السوداء
    há cerca de 15 anos em Chicago, começaram a substituir antigas esquadras de polícia, e construíram modelos idênticos por toda a cidade. TED منذ نحو ١٥ سنة في شيكاغو، بدأوا باستبدال مراكز الشّرطة القديمة، و بنوا هذا النموذج المتطابق في كل أرجاء المدينة.
    Mais importante ainda, há cerca de 20 empresas no mundo a trabalhar em veículos como este, neste momento. TED والأهم من ذلك، هناك أكثر من 20 شركة حول العالم تعمل الآن على مركبات مثل هذه تمامًا.
    há cerca de cem biliões de micróbios que vivem dentro de nós. TED يوجد حوالي مئات تريليونات الميكروبات تعيش داخلكم.
    Atualmente, há cerca de sete ou oito mil línguas diferentes faladas na Terra. TED حالياً، هناك مايقارب 8,000 لغة مختلفة منطوقة على الأرض.
    Dizem que caiu aqui um meteorito há cerca de vinte anos. Open Subtitles يقُال أن هناك نيزك سقط .هنا من حوالى 20 عام
    Eles são inteligentes, estiveram na faculdade, e mudaram-se da cidade para cá há cerca de 12 anos atrás. Open Subtitles إنهم أذكياء درَسوا في الجامعة و انتقلوا إلى هنا من المدينة منذ ما يقارب الـ12 عاماً
    há cerca de um ano e meio, propusemo-nos alcançá-lo. TED منذ قرابة العام ونصف انطلقنا لتحقيق هذا الهدف.
    Ele foi transferido do Afeganistão para Frankfurt há cerca de dois meses. Open Subtitles حسنًا، تمّ نقله من "أفغانستان" إلى "فرانكفورت" منذُ قرابة الشهرين
    O pessoal da Divisão de Homicídios pediu esta piza há cerca de uma hora. Open Subtitles السادة في قسم القتل طلبوا هذة البيتزا من حوالي ساعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more