"há mais de um" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لأكثر من
        
    • منذ أكثر من
        
    • منذ اكثر من
        
    • منذ ما يزيد عن
        
    • قبل أكثر من
        
    • لما يزيد عن
        
    • منذ ما يقارب
        
    • من حوالي
        
    Olha, há mais de um mês que trabalho neste discurso. Open Subtitles لا. اسمع. عملت على هذا الخطابِ لأكثر من شهر.
    Parece que eles tentavam conceber há mais de um ano. Open Subtitles كانوا يحاولون ان يحصلوا على طفل لأكثر من عام
    Ela trabalha para nós há mais de um ano, senhor. Open Subtitles إنها كانت تعمل لدينا لأكثر من سنه , سيدى
    Três delas foram sequestradas há mais de um ano. Open Subtitles ثلاثة منهنّ اختُطفوا منذ أكثر من عام مضى.
    Não o vejo, nem sei dele há mais de um ano. Open Subtitles إسمع، لم أراه أو أسمع منه منذ أكثر من عام.
    O de Birmingham saiu nos jornais há mais de um mês. Open Subtitles واحد من برمنغهام كان في الصحف منذ اكثر من شهر
    Não voo há mais de um ano por razões óbvias. Open Subtitles لم أطير منذ ما يزيد عن سنة، لأسباب واضحة.
    E pelas coisas que aconteceram há mais de um século. Open Subtitles وعلى الأشياء التي حدثت قبل أكثر من مئة عام.
    É deste modo que os astrónomos têm estudado os objetos celestes, há mais de um século. TED حاليا هذه هي الطريقة التي درس بها علماء الفلك الأجرام السماوية فعلياً, لأكثر من قرن
    Naquela época, o México já era uma colónia espanhola há mais de um século, com um complexo sistema de classes estratificadas. TED في ذلك الوقت، كانت المكسيك مستعمرة إسبانية لأكثر من قرن، مما أدى إلى نظام طبقي معقد.
    Claro, a embarcação estava submersa há mais de um ano e a corrente a atirava contra os corais, mas pareceu-me que os buracos foram feitos de dentro. Open Subtitles بالطبع , القارب يقبع تحت الماء لأكثر من عام والمد يضربه بالجبال أعتقد أن تلك الحفر تبدو وكأنها حُفرت من الداخل
    É um belo escritório mas está vazio há mais de um ano, infelizmente. Open Subtitles إنه مكتب جميل لكنه غير مشغول، لأكثر من عام، لسوء الحظ
    O borrachinho na zona seis está no ecrã há mais de um minuto. Open Subtitles تلك الجميلة في المنطقة 6 تظهر أمام الشاشة الكبيرة لأكثر من دقيقة الآن
    Estou envolvido numa relação monogâmica há mais de um ano e tem sido bastante gratificante. Open Subtitles أنا أمر بتجربة أحادية الإرتباط لأكثر من سنة الآن الأمر يسير بصورة رائعة
    Não entendo. Já lhe dissemos que não vemos a Shelley há mais de um ano. Open Subtitles . لقد أخبرنَاك اننا لم نرَى شيلي لأكثر من سَنَة.
    Não faço sexo com ele, há mais de um ano, tu sabes Open Subtitles أنا لم أقم بمضاجعته منذ أكثر من عام أنتَ تعلم ذلك
    - Não sei bem. Mas a recomposição do músculo indica que estão aí há mais de um ano. Open Subtitles لست متأكدة، لكن إعادة إلتئام العضلات يشير إلى أنها كانت موجودة هنا منذ أكثر من سنة.
    Sabias que não fazemos sexo há mais de um ano? Open Subtitles أتعلمــين إنّنا لم نمـــارس الجنس منذ أكثر من عام؟
    A Sra. de Winter morreu há mais de um ano. Open Subtitles "لقد ماتت السيدة "دى وينتر منذ أكثر من عام
    Não, pedi uma licença sem vencimento há mais de um mês. Open Subtitles كلاّ، أنا في إجازة إضطرارية لما يزيد عن الشهر ..
    Todos aqui estão mortos há mais de um século. Open Subtitles كل المتوفين هنا قد توفوا منذ ما يقارب القرن
    Então, o FBI seguia este homem há mais de um ano. Open Subtitles كانت تتعقب هذا الرجل FBIإذن ال من حوالي العام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more