"há muitas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هناك العديد
        
    • هناك الكثير من
        
    • يوجد الكثير
        
    • هناك الكثير مِنْ
        
    • هنالك العديد
        
    • يوجد العديد من
        
    • وهناك الكثير
        
    • هناك عدة
        
    • ثمة الكثير
        
    • هُناك الكثير من
        
    • هناك كثير من
        
    • وهناك العديد من
        
    • ثمّة الكثير
        
    • لديهم عدة
        
    • فهناك الكثير
        
    E Há muitas infraestruturas e os recursos humanos, em geral, estão lá. TED و هناك العديد من عوامل البنية التحتية و الموارد البشرية العامة.
    Há muitas coisas sobre o espaço que talvez nunca venham a ter resposta. Por exemplo, é possível viajar no tempo? TED مازالت هناك العديد من الأسئلة التي قد لن نتمكن من الإجابة عنها حول الفضاء، هل العودة بالزمن ممكنة؟
    Há muitas pessoas que acabam na ponta esquerda na distribuição de quem se falou menos dez vezes do que seria de esperar. TED هناك الكثير من الناس ينتهون في أقصى يسار التوزيع تم الحديث عنهم حوالي 10 مرات أقل مما يجب أن يكون.
    Além disso, Há muitas coisas que não quero que fotografem. Open Subtitles و هناك الكثير من الاشياء لا اريدك ان تصورها
    Não Há muitas lojas de espadas encantadas, abertas ao domingo. Open Subtitles لا يوجد الكثير من عاشقى السيوف يفتحوا يوم الأحد
    Há muitas pessoas que dependem de nós pelo seu fornecimento de droga. Open Subtitles هناك الكثير مِنْ الناسِ الذين يَعتمدونَ علينا لتجهيزِهم مِنْ المخدّراتِ.
    E a pergunta não é bem essa, porque Há muitas super-heroínas. TED صراحة هذا ليس السؤال، لأنه هناك العديد من الإناث الخارقات.
    Há muitas razões por que as sondagens se tornaram tão pouco rigorosas. TED هناك العديد من الأسباب لماذا أصبحت استطلاعات الرأي غير دقيقة بالمرة.
    Mas Há muitas instituições que estão a bloquear este acesso. TED لكن هناك العديد من المؤسسات التي تمنع هذا التواصل.
    Mas Há muitas coisas novas pra se aprender... então, se o senhor deixar, gostaria de ir à escola e fazer alguns cursos. Open Subtitles لكن هناك العديد من الاشياء الجديدة للتعلم الان لذا اذا كنت تريد فيمكننى الذهاب الي الكلية للحصول على بعض الكورسات
    Há muitas pessoas boas aqui que cuidarão de ti, está bem? Open Subtitles هناك الكثير من الأشخاص الطيبين هنا الذين سوف يعتنون بك.حسناً
    Há muitas coisas no mundo que tu não compreendes. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء في الحياة لا تريدها
    Há muitas coisas que não sabes sobre mim, Danny. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء التي لا تعرفها عنيّ.
    Até agora sim, mas ainda Há muitas coisas para fazer. Open Subtitles حتى الآن كل شيء بخير ولكن يوجد الكثير لعمله
    Há muitas pessoas normais que não querem ter filhos. Open Subtitles يوجد الكثير من الناسَ لا يردون إنجاب أطفال
    Mas Há muitas garotas bonitas. Open Subtitles لكن هناك الكثير مِنْ النِساءِ الجميلاتِ هنا.
    Há muitas coincidências estranhas para ser apenas tu a ficares maluco. Open Subtitles هنالك العديد من المصادفات الغريبه تجري ليس مجرد نسيانها فحسب
    agora que falas nisso. Não Há muitas raparigas por aqui, pois não? Open Subtitles ، أنتِ أشرتـي إلى ذلك لا يوجد العديد من الفتيات حولنا
    E Há muitas evidências de perícia em todos os casos. Open Subtitles وهناك الكثير من الأدلة الجنائية في جميع هذه الحالات
    Curiosamente, Há muitas lendas que estão associadas a esta planta. TED المثير بالأمر، أن هناك عدة أساطير مرتبطة بهذه النبتة.
    Há muitas pesquisas sobre o tema para estudar. Open Subtitles ثمة الكثير من الأبحاث لإنجازها في المادّة
    Há muitas carpetes, peças de arte, equipamentos estéreo? Open Subtitles هُناك الكثير من السجاد, قطع من الفن, معدات ستيريو؟
    Acontece que Há muitas pessoas por aí a roubar palavras-passe, e muitas vezes publicam essas palavras-passe na Internet. TED وانتهينا أن هناك كثير من الناس الماهرين في سرقة كلمات المرور وغالبًا ما ينشرون كلمات المرور هذه على الإنترنت
    Há muitas formas de munição que eles podem usar. TED وهناك العديد من أنواع الذخائر التي يمكنهم استخدامها.
    O baço, o fígado, os rins... os genitais. Há muitas coisas importantes. Open Subtitles الطحال، الكبد، الكلى والأعضاء التناسلية ثمّة الكثير من الأعضاء الهامّة بالداخل
    Há muitas CÓPIAS Open Subtitles لديهم عدة نسخ
    Há muitas coisas que continuam a ser adjudicadas cheias de preconceitos contra um bom "design". TED فهناك الكثير من طرق الشراء والتي تكون متحاملة ضد التصميم الجيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more