Detido há um ano em em San Miguel, El Salvador. | Open Subtitles | قبض عليه منذ عام في سان ميغل , السلفادور |
O Quinn Mallory foi esfaqueado numa briga num bar há um ano. | Open Subtitles | كوين مالوري قد تم طعنه بسكين في شجار بالبار منذ عام |
Nem sabia quem era o meu pai até há um ano atrás. | Open Subtitles | لم أكن حتى أعرف من يكون أبي إلا منذ سنة تقريبا |
O que importa é que há um ano atrás fiz uma promessa a mim mesmo, nesta mesa. | Open Subtitles | المهم هو انه منذ سنة من اليوم قطعت وعداً على نفسي على نفس هذه الطاولة |
Já não. Já não trabalho em televisão há um ano. | Open Subtitles | لا مزيد أنا لم أكن في التلفزيون لمدة سنة |
há um ano atrás registou-o como se estivesse totalmente destruido. | Open Subtitles | منذ عام تقريبا ً أبلغت عنها عندما تحطمت بالكامل |
Detido há um ano em em San Miguel, El Salvador. | Open Subtitles | قبض عليه منذ عام في سان ميغل , السلفادور |
Entendo por que entrou no país, ilegalmente, há um ano. | Open Subtitles | اتفهم لماذا دخلتى البلاد بطريقة غير شرعية منذ عام |
Ele é Paquistanês. O seu visto expirou há um ano. | Open Subtitles | إنه من أصل باكستاني، لقد إنقضت رخصته منذ عام |
Desapareceu daqui há um ano e perdemos o seu rasto. | Open Subtitles | لقد إختفت منذ عام مضى ولم نستطيع تقفي أثرها |
Comprámos esta casa apenas há um ano. Eu não queria isto? | Open Subtitles | لقد أشترينا المنزل منذ عام هل حقا أنا أردت هذا؟ |
Por isso, há um ano e meio, o David e eu, juntamente com outro membro da equipa de investigação, fundámos uma empresa para acelerar o ritmo de progresso e a corrida ao produto final. | TED | لذلك منذ سنة ونصف، أنا و ديفيد، مع باحث آخر، قمنا بتأسيس شركة لتسريع وتيرة التقدم و السباق لتصنيع المنتج. |
há um ano, aluguei um carro em Jerusalém para procurar um homem que não conhecia mas que transformou a minha vida. | TED | منذ سنة مضت إستأجرت سيارة في القدس لكي أجد رجلاً لم أقابله من قبل لكنه غير حياتي. |
É por isso que esta imagem, que foi feita há um ano, já não significa o mesmo neste momento. | TED | ولذلك هذه الصورة قد أخذت منذ سنة مضت وما تعنيه اليوم |
Não só como era há cem anos, há um ano ou há seis meses, ou seja lá quando foi que cá estiveste para a ver. | Open Subtitles | ليس مجرد انها كانت منذ 100 سنة أو منذ سنة , أو منذ ستة أشهر أو متى كانت أنتِ هنا لترى ذلك |
há um ano atrás, estava quase descobrindo ... o primeiro processo magnético de desalinização... tão revolucionário que era capaz de remover o sal... de aproximadamente 500 milhões de litros de agua do mar por dia. | Open Subtitles | منذ سنة مضت,كنت علي وشك إنجاز أول عملية تحلية مُمَغنطة ثورية لدرجة,أنها قادرة علي إزالة الملح |
E vou dedicar o resto da minha vida ao projeto "Um Portátil por Criança", que, de qualquer forma, ando a fazer há um ano e meio. | TED | وسأواصل الآن بقية عمري في مشروع حاسوب محمول لكل طفل، الشيء الذي كنت أفعله نوعًا ما لمدة سنة ونصف، على أي حال. |
Sou um simplório que anda a ser lixado há um ano e meio por tipos como o Kellogg, o McClain, o Delaney. | Open Subtitles | نعم كأحمق استغل لسنة ونصف من أشخاص من عينة كيلوج، مكلين وديلاني |
Lassard... devia ter-se reformado da Academia de Polícia há um ano. | Open Subtitles | لاسارد. يَجِبُ أَنْ يكونَ متقاعدُ مِنْ أكاديميةِ الشرطةَ قَبْلَ سَنَة. |
há um ano, fui convidado para a Academia Médica de Nova Iorque. | TED | حسنا؟ قبل عام من اليوم، كنت مدعوا إلى أكاديمية نيويورك للطب. |
E como só comecei a jogar a tempo inteiro há um ano, quando ganhei, presumi que devia ser brilhante. | TED | ونظراً لكوني قد لعبت بدوام كامل لمدة عام تقريباً فقط، عندما فزت، ظننت بأنّني حتماً بارعة نوعاً ما. |
Já o fazes há um ano e ninguém ligou. | Open Subtitles | كنتي تعملين هذا منذ سنه ولا أحد اتصل |
Ele entrevistou-me para trabalhar quase há um ano atrás. | Open Subtitles | لقد أجرى مُقابلة معي لهذه الوظيفة قبل عامٍ. |
Apercebeste-te que há um ano, estávamos a falar sobre isto no tribunal de menores? | Open Subtitles | هل تُدرك أنه كان من المُمكن أن نُجرى هذه المحادثة بمحكمة الأحداث مُنذ عام مضى؟ |
há um ano, o meu parceiro no FBI foi morto e aquele parvalhão do Goldmember é o suspeito principal. | Open Subtitles | منذ حوالي سنة, رفيقي في وكالة المخابرات قُتِلَ . وذلك الملعون العضو الذهبي هو المشتبه الرئيسي في هذه الجريمة |
Já não falo com os meus pais há um ano. | Open Subtitles | انا لم أتحدث إلى والدى منذ أكثر من عام |
Se esta faca fosse nova e näo tivesse sido usada há um ano e meio, teria o mesmo aspecto da que viu? | Open Subtitles | إن كانت هذه السكّين جديدة ولم تستخدم لأكثر من سنة هل ستشبه التي رأيتها؟ |
há um ano, demos à cidade o Robocop. | Open Subtitles | قبل نحو سنة منحنا هذه المدينة الشرطي الآلي |
- Sim, foi há um ano. | Open Subtitles | نعم، هو كَانَ قبل حوالي سَنَة. |