Vai ser preciso um bocado para me habituar a isso. | Open Subtitles | سيتطلب الأمر مني وقتا حتى أعتاد على هذا الإسم |
Não é melhor nem pior, é algo que tenho de me habituar. | Open Subtitles | ليس أفضل أم أسوأ إنما شيء عليّ ان أعتاد عليه هنا |
Sei que isso é assustador, mas acabaríamos por nos habituar. | Open Subtitles | أعلم أن الأمر يسبب الذعر لكنك قد تعتاد على هذا فى النهايه |
Ela saiu de casa. Tens de te habituar a isso. | Open Subtitles | لقد خرجت من حياتك نهائيا عليك الاعتياد على هذا |
Xena sabes, não sei se me vou habituar a isto. | Open Subtitles | لا أعرف إذا ما كنت سأستطيع التعود على ذلك |
Enquanto os Tralfamadorianos estão em paz com a sua falta de ação, as personagens humanas de Vonnegut ainda se estão a habituar a isso. | TED | بينما الترالفَمادوريان متصالحة مع افتقارها للإدارة، إلا أن الشخصيات الإنسانية في روايات فونيغت مازالت تتعود عليها. |
Bom, vais ter de te habituar. Agora sou assim. | Open Subtitles | حسناً، عليك أن تعتادي على هذا، هذا ما أنا عليه الآن |
É, eu podia me habituar a viver assim de novo. | Open Subtitles | بالتاكيد استطيع ان اعتاد على هذا النمط من العيش |
Mas ela fugiu com o motorista e terão de se habituar. Mr. | Open Subtitles | الواقع يبقى بأنها هربت مع السائق و عليهم الإعتياد على ذلك |
Sabes, ainda não me consegui habituar a só nós dois por aqui. | Open Subtitles | كما تعرف، لا زلت لم أعتد على تواجدنا لوحدنا هنا. |
Assim que me comecei a habituar à minha nova vida, recebi um telefonema chocante. | TED | وحين بدأت أعتاد حياتي الجديدة، تلقيت مكالمة مروعة |
Não, vou ter de me habituar a isso algum dia. Mais vale começar já. | Open Subtitles | لا، يجب أن أعتاد على هذه الحال يوماً ما ومن الأفضل أن أبدأ اليوم |
Se quiseres beber, eu não me importo. Tenho de me habituar. | Open Subtitles | اذا أردتي أن تشربي , لا بأس يجب أن أعتاد علي هذا |
Preferia começar, para me habituar. | Open Subtitles | بل أفضل أن ابدأ الآن، حتى تعتاد يدي على العمل |
Bem, tenho a certeza que é óptimo assim que uma pessoa se habituar. | Open Subtitles | أنا واثق من أنه جميل ما إن تعتاد عليه، هيا بنا |
Terei de me habituar a olhar para pessoas bonitas. | Open Subtitles | احسب ا علي الاعتياد على الاشخاص الطبيعيين |
Também terei de me habituar a vê-las olhar para mim. | Open Subtitles | احسب اني علي الاعتياد على ان ينظروا في وجهي ايضا |
Não, demora-se um bocado a habituar à gravidade zero, apenas isso. | Open Subtitles | لا، إنعدام الجاذبية يأخذ بعض التعود عليه، ذلك كل شيء. |
Provavelmente temos de nos começar a habituar a este tipo de tratamento. | Open Subtitles | ربما يجب ان نبدا في التعود على مثل هذه المعاملة |
Nem teve tempo sequer de se habituar a ti... e vais voltar a partir. | Open Subtitles | لقد بدءت أن تتعود عليك,و أنت تبدء فى ذلك مره أخرى |
Terás de te habituar a namorar com um tipo que sai do trabalho às 21 horas. | Open Subtitles | عليك أن تعتادي على مواعدة شاب يخرج من عمله الساعة 09: 00 م. |
Ainda me estou a habituar a este novo trabalho, de espiar e mentir. | Open Subtitles | انا فقط يجب ان اعتاد على عملى الجديد الجاسوسية والكذب |
Não me consigo habituar, por muito tempo que passe. | Open Subtitles | من الصعب الإعتياد على ذلك ليس مهم كم من الوقت |
Sabes, estava um bocado preocupado em não me habituar à vida de solteiro, mas esta cena de sexo casual sem compromissos é contagiante. | Open Subtitles | كنتُ قلقاً بعض الشّيئ أنّي لم أعتد على حياة العزوبة. ولكن هذا الجنس العفوي بدون التزام بدأ ينمو في داخلي. |
Acabas por te habituar a essas coisinhas irritantes que te incomodam. | Open Subtitles | في آخر الأمر، ستعتاد على هذه الأشياء الصغيرة المؤذية تزعجك بالبداية |
Estamos a dizer-lhes isto agora para que se possam... habituar à ideia e não fazerem piadas. | Open Subtitles | نحن نخبركم الآن أيها الأطفال حتى يمكنكم التأقلم مع الأمر وعدم المزاح |
Acho que me posso habituar a isto. Minhas senhoras. | Open Subtitles | الآن من الممكن أن أتعود على ذلك سيدات |
Infelizmente, temos de nos habituar a situações destas. | Open Subtitles | لسوء الحظ, سيكون عليك التعوّد على أحداث مثل هذه |
Vou ter que me habituar a esta, pai? | Open Subtitles | هل يجب ان اعتاد عليها يا ابي؟ |
Bem, tive alguns dias para me habituar, e sinto-me bem. Bom. | Open Subtitles | إحتجت إلى بضعة أيام لأعتاد على ذلك، وأنا على ما يرام الآن |