"homens na" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الرجال في
        
    • رجال في
        
    • رجل في
        
    • رجال على
        
    • رجلاً في
        
    • رجال فى
        
    • الرجال على
        
    • الرجال فى
        
    • رجلان في
        
    Pôr dezenas de homens na floresta a disparar contra tudo o que mexe, não é boa ideia. Open Subtitles وضع عشرات الرجال في الغابة يطلقون النار على كل شيء يتحرك ليس بفكرةٍ سديدة أترى؟
    Amanhã de manhã vou liderar os homens na batalha. Open Subtitles في صباح الغد سأذهب لقيادة الرجال في المعركة
    Pensei em muitas pessoas, em especial em muitos homens, na minha vida que eu admirava. TED فكرت في الكثير من الناس، علي وجه التحديد الكثير من الرجال في حياتي الذين أتطلع لهم.
    Falta-nos um jogador e não há mais homens na cidade. Alguma ideia? Open Subtitles نحتاج إلى لاعب و لم يتبقَّ رجال في البلدة، ألديكم فكرة؟
    Uma menina que não se pode comprometer, porque todos os homens na sua vida morrem. Open Subtitles الفتاه التي لا يمكنها الأرتباك, لأن كل رجل في حياتها يموت.
    E outro com quatro homens na estrada principal. E estão armados. Open Subtitles و أخرى بها أربعة رجال على الطريق الرئيسي و بحوذتهم أسلحة ، لقد رأيتهم
    50 homens na rua, e você não pode achar este filho de uma cadela? Open Subtitles خمسون رجلاً في الشارع، و لم نتمكن من العثور على هذا ابن العاهرة؟
    Três homens testemunharam contra ele no tribunal. Ele confessou que ia matar três homens na igreja. Open Subtitles ولقد شهد ضده ثلاثة رجال فى المحكمة وأعترف للاب فى الكنيسة أنه سيقتلهم
    Vai dizer aos homens na praia. Estamos com pressa. Open Subtitles إذهب وأخبر الرجال على الشاطئ إننا في عجلة
    Pensei que todos os homens na vida dela eram falhados. Open Subtitles فلقد ظننتُ أن جميع الرجال فى حياتها كانوا خاسرون
    Os homens na minha vida também me ensinaram algumas coisas importantes. TED الرجال في حياتي علموني أشياء مهمة، أيضاً.
    O Sr. Harding disse que a mulher o enervava, porque chamava a atenção dos homens na rua. Open Subtitles السيد/هاردنج وضّح ان زوجته جعلته يشعر بعدم الراحة لانها كانت تجتذب انظار الرجال في الشارع
    O resto dos homens na fotografia morreu um mês depois. Open Subtitles بقيّة الرجال في الصورة، بعد شهر، هم كانوا جميعا موتى.
    Dizia para mim mesma que não era a Nan Ashley que pegava o esperma daqueles homens na minha boca ou na minha mão. Open Subtitles كنت أخبر نفسي بأنه ليست نان أستلي هي من تضع أعضاء الرجال في فمي أو في يديّ
    Nem imagina quantas vezes homens na minha posição ouvem essa desculpa. Open Subtitles أنت لا تستطيع أن تدرك كم مرة يسمع الرجال في موقعى هذا الاعتذار
    Mas, pelo artigo, até parece que dispenso os homens na vida. Open Subtitles هذا يجعل الأمر يبدو وكأني أستحقر الرجال في الحياة
    Tive muitos homens na minha vida, mas nunca me deixei apaixonar. Open Subtitles .. لدي الكثير من الرجال في حياتي ولكنني لم أسمح لنفسي بالوقوع في الحب من قبل
    Temos homens na minha família que me encorajam a seguir em frente: os meus meios-irmãos e também as minhas meias-irmãs. TED حسنًا، هناك رجال في عائلتي يشجعونني على المضي قدمًا: إخوتي غير الأشقاء وكذلك أخواتي غير الشقيقات.
    Quero três homens na água e quero aquele dinheiro. Open Subtitles أنا بحاجة لثلاثة رجال في ذلك الماء وأنا بحاجة لذلك المال
    Existiram 25 homens na história, que controlaram o poder impressionante do Exército Americano. Open Subtitles هنالك 25 رجل في التاريخ من إستطاعوا إستخدام القوة الرائعة للجيش الأمريكي ببراعة
    Cinco homens na rede. Holofotes! Ilumina-os! Open Subtitles اريد خمس رجال على هذه الشبكة واشعل الانوار في الخارج هناك
    Estão cerca de vinte homens na cave, e vinte no exterior. Open Subtitles لا بدّ من أنّ هنالكَ 20 رجلاً في ذلكَ الملجأ و ذلكَ فيما لو تجاوزنا ال 20 في الخارج
    Mãe! Estão uns homens na entrada. Open Subtitles -أمى يوجد رجال فى القاعة يقولون انهم هنا من أجلك
    Esses homens na parede. Open Subtitles هؤلاء الرجال على الحائط أنت جزء منهم الآن
    Vais ter tantos homens na tua vida. Open Subtitles انتى سوف تقابلين كثير من الرجال فى حياتك.
    Mãe, Tem dois homens na saleta que querem falar com a senhora... Open Subtitles أمي ، هناك رجلان في صالة الإستقبال يريدون الكلام معك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more