"honrado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شريف
        
    • الشرف
        
    • شرف
        
    • يشرفني
        
    • شريفاً
        
    • الشريف
        
    • بالفخر
        
    • أتشرف
        
    • شرفاً
        
    • تكريم
        
    • فخور
        
    • بالشرف
        
    • تشرفت
        
    • جدير
        
    • متشرف
        
    A chave da história envolve o ajudante do armeiro, um rapaz pobre mas honrado, cegamente enamorado da filha do armeiro. Open Subtitles المفتاح لهذه الحكاية تتضمن مساعد صانع الأسلحة فقير ولكن شريف شاب واقع في الحب مع بنت صانع الأسلحة
    Não preciso duma espada, mas de um instrutor honrado. Open Subtitles لا أحتاج للسيّف، ما أحتاجه هو مدرّب شريف
    Sentir-me-ia honrado se me deixasse autografar o seu gesso. Open Subtitles سيكون الشرف لي إذا تركتني أوقع على جبيرتك
    Com um cérebro desses, podíamos viajar entre as estrelas. Sentir-me-ia honrado. Open Subtitles بعقل كهذا يمكننا أن نسافر للنجوم هو سيكون شرف لي
    Estou honrado por ter aberto uma excepção, Sra. Pierce. Open Subtitles حسناً,يشرفني انك قمت بأستثناء من أجلي ياسيده بيرس.
    Mas são abençoados em terem um amigo tão honrado, porque eu decidi, mesmo contra o meu melhor juízo, acompanhá-los. Open Subtitles ولكنكم مباركون لأن لكم صديقاً شريفاً مثلي لأنني قد قررتُ ضد حكمي الصحيح بأن أُرافقكم
    Um homem honrado que faleceu valentemente, lutando por aquilo em que acreditava. Open Subtitles الرجل الشريف الذى حارب من أجل ما يؤمن به
    Devias sentir-te honrado em participar directamente. Open Subtitles يجب أن تشعر بالفخر أن لك دور مباشر فى ذلك اٍذهب لتتأكد أنه مستيقظ
    Como oficial de comando, prefiro outro homem honrado. Open Subtitles بصفتي قائد الوحده, فأنا أطالب برجلٍ شريف آخر
    Percebe, tenho certeza, que Sua Excelência tem sido... o peão mais valioso dos Nazistas na Inglaterra... precisamente por ser tão bondoso e honrado? Open Subtitles و أرجو أن تدرك أن اللورد كان أكبر عون للنازيين في هذا البلد لأنه نبيل و شريف
    Mas eu queria ter a sorte de acabar com alguém tão honrado como o Clark. Open Subtitles كنت سأكون محظوظةً لو انتهت حياتي بشخص شريف مثل كلارك يوماً ما
    Devias sentir-te honrado por eu oferecer a minha ajuda. Open Subtitles يجب أن يحدوك الشرف لكوني أعرض خدماتي عليك.
    Que há de honrado nisso? Open Subtitles لأنى لا أرى الكثير من الشرف فى هذا يا ويل
    Ficava honrado se tu e eu cirurgicamente e espiritualmente... unissemos as nossas vidas. Open Subtitles سيكون لى الشرف لو أنا وأنت اندمجنا سويا جراحيا وروحيا
    Mas sois um convidado muito especial e honrado, Almirante D'Annibault. Open Subtitles ولكنك ضيف شرف مميز جدا أيها الأدميرال دي أنبوليت
    eu estaria honrado se você jogasse futebol nesta equipa. Open Subtitles يشرفني ان تلعب كرة القدم ضمن هذا الفريق
    E aqui estou mentindo sem parar e não posso dizer á Louise que estive preso, que roubava e que nunca fiz nada honrado na minha vida. Open Subtitles لكن هنا أكذب من خلال أسناني (ولا أستطيع إخبار (لويز بأنّني كنت في السجن وأنا أسرق وأختلس ولم أعمل عملاً شريفاً في حياتي
    O nosso objectivo e o teu objectivo é encontrar o rapaz honrado, humilde, eficiente e cristão que existe dentro de ti. Open Subtitles هو إيجاد الصبى المتواضع ,الشريف ,المفيد والمتدين بينكم.
    - Por isso, devias sentir-te honrado. Open Subtitles ربما يجب عليك ان تشعر بالفخر اووه, انا اشعر بذلك
    Sinto-me honrado por estar em tão ex celente companhia. Open Subtitles أنا أتشرف أن أكون جزءا من هذه الحملة العظيمة
    Estou mais do que honrado em ser a cobaia. Open Subtitles أنا أكثر شرفاً من أن أكون خنزيراً غينياً
    Se o tivesses feito tinha honrado a minha palavra. Open Subtitles إذا كنت فعلت، لكنا أحرزنا لقد تكريم كلمتنا.
    Só quero que saiba que me sinto honrado por fazer parte do seu pessoal, e que estou ansioso por trabalhar para si e aprender... Open Subtitles اريدك فقط ان تعرفي انا فخور لكوني جزء من فريقك ... وانا اتطلع للعمل معك والتعلم منك
    Meu Deus, muito obrigado, Alex, sinto-me muito honrado por aqui estar e continuo, como nunca, um servo humilde da maior pequena cidade no maior... Open Subtitles يا الهي شكرا جزيلا أليكس انا اشعر بالشرف الشديد لكوني هنا و ابقى كماكنت خادما متواضعا
    - A resposta apropriada quando perguntamos pela primeira vez teria sido chorar e dizer que estarias profundamente honrado. Open Subtitles الاجابه المناسبه كانت لتكون فى اول مرة سألناك وكان من المفترض ان تبكى وتقول انك تشرفت بهذا العرض
    Ele é um homem honrado então, sim, acho que seria um marido valoroso. Open Subtitles إنه رجل جدير بالاحترام لذا نعم أعتقد أنه سيكون زوجاً غنياً
    Sinto-me honrado por ter trabalho a seu lado e considero que esta investigação é um pouco mais do que uma expedição sem sentido e uma caça às bruxas. Open Subtitles 'أنا متشرف أنني عملت يجانبه' 'و أنا أعتبر هذا التحقيق لا أكثر من' '.رحلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more