Mas e se houvesse uma forma de trazer o arquivo à vida? | TED | ولكن ماذا لو كانت هناك طريقة لبعث الحياة في هذا الأرشيف؟ |
Quem me dera que houvesse uma maneira de alterar o passado. | Open Subtitles | اتمنى لو كانت هناك طريقة أو مفتاح ما لتغيير الماضى |
Senhor Presidente, se houvesse uma epidemia de E.coli numa exploração agrícola no Maryland correria o risco de comer a alface dessa sandes? | Open Subtitles | سيادة الرئيس لو كانت هناك نوبات قولون بسبب محاصيل المزرعة في ميريلاند هل كنت ستأكل الخس في ذلك الساندويتش ؟ |
Porque escolherias ficar se houvesse uma oportunidade de seres livre? | Open Subtitles | لم عساك تؤثر البقاء إن كانت هنالك فرصة للحرّية؟ |
Se houvesse uma conta domiciliária no banco, você seria poupado da viagem. | Open Subtitles | لو كان هنالك حساب توفير في المصرف، لوفرت على نفسك الرحلة |
Por isso, se houvesse uma festa de finalistas, podia fazer os convites. | Open Subtitles | لذا لو كانت هناك حفلة تخرج لطالب ثانوي فأنت ستقوم بالدعوات |
E se houvesse uma maneira de bloqueá-la, usando magia? | Open Subtitles | ماذا لو كانت هناك طريقة لحجبه باستخدام السحر؟ |
E se houvesse uma moeda, sem fronteiras, sem ameaças de apreensão. | Open Subtitles | ما إذا كانت هناك عملة بلا حدود ولا أمكانية للمصادرة؟ |
Se houvesse uma Olimpíada da Opressão eu ganharia a medalha de ouro. | TED | إذا كانت هناك أولامبياد للقهر، سأحصل على الميدالية الذهبية. |
E se houvesse uma tecnologia que conseguisse recuperar essas obras perdidas e desconhecidas? | TED | ماذا لو كانت هناك تكنولوجيا يمكنها استرجاع تلك الأعمال المفقودة أو غير المعروفة؟ |
Se ao menos houvesse uma maneira de entrar discretamente e recuperar a lâmpada. | Open Subtitles | لو كانت هناك طريقة ٌما للتسلل و إستعادة المصباح |
Ela disse que nunca o poderia ter feito se houvesse uma patroa aqui. | Open Subtitles | لقد قالت بأنها لايمكن أبداً ان تعمل لو كانت هناك ربة بيت كبيرة هنا |
Deixa-nos incapaz de te proteger. E se houvesse uma emergência? | Open Subtitles | .لأنه يجعله غير قادر على حمايتكِ ماذا لو كانت هناك حالة طارئة ؟ |
Gostaria que houvesse uma forma de ficarmos juntos, mas não consigo encontrá-la. | Open Subtitles | إنني أتمنى لو كانت هناك طريقة يمكننا بها أن نبقى معاً لكنني لا أستطيع أن أراها |
Se houvesse uma ligação de Internet ilegal em Varsóvia, | Open Subtitles | إذا كانت هناك قضية غير قانونية في وارسو |
E só queria que houvesse uma maneira de eu tentar que tudo desse certo entre nós. | Open Subtitles | و كنت أتمنى لو كانت هناك طريقة أحصل بها على فرصة أخرى لأجعل هذا ينجح |
Se houvesse uma matéria sobre namorados, eu teria nota 10. | Open Subtitles | لو كانت هنالك مادّة عن العلاقات، لنلت أعلى علامة |
Desculpa. Se houvesse uma maneira menos embaraçosa de fazer isto, fá-la-ia. | Open Subtitles | آسفة، لو كانت هنالك طريقة أقلّ غرابة لتنفيذ هذا لاتّبعتها |
Desejava que houvesse uma forma mais fácil de termos um filho, mas não há. | Open Subtitles | ليته كانت هنالك طريقة أسهل لننجب طفلاً، لكن ما من واحدة. |
Se houvesse uma medalha para públicos péssimos, a vossa seria de ouro. | Open Subtitles | أن كان هنالك ميداليات للمشاهدين الفظيعين، فتحوزون على الذهبية |
Se houvesse uma maneira de se ajudarem a si mesmos... | Open Subtitles | لو كان هنالك طريقة لمساعدتهم على مساعدة أنفسهم |