"impedi" - Translation from Portuguese to Arabic

    • منعت
        
    • أمنعك
        
    • أوقفت
        
    • أوقفتك
        
    • اوقفت
        
    • منعتك
        
    • منعتهم
        
    • أوقفته
        
    • أوقفتُ
        
    • وأوقفت
        
    Quero que saiba porque Impedi a polícia de a prender. Open Subtitles الآن، أريدك أن تعرفي بأنّني منعت الشرطة من إعتقالك
    Seu. Mas eu Impedi este tipo de o fazer passar um mau bocado. Open Subtitles مالك، لكنّي منعت هذا الرجل من جعلك تعاني من الصعوبات
    Hipócrita! Alguma vez te Impedi de fazer seja o que for? Open Subtitles أنت منافقه قليلاْ انا لم أمنعك من عمل شىء ؟
    Não incito nada. Eu Impedi que aquele miúdo matasse a namorada dele. Pergunte ao contínuo. Open Subtitles أنا لم أحرض , أوقفت الشاب من قتل صديقته , أسأله , أسأل الحارس
    Só porque eu te Impedi, porque foi para isso que fui contratado. Open Subtitles فقط لأنني أوقفتك أولاً لأنهذاما وظفتلفعله.
    Acho que Impedi um daqueles caçadores de matar a Diana. Open Subtitles اظن انني اوقفت واحد من هؤلاء "السحرة الصيادين من قتل "ديانا
    Jim, já alguma vez te Impedi de fazeres alguma coisa? Open Subtitles هل منعتك من أي شيء أبداً؟
    Recortes de futuros que nunca aconteceram, porque eu os Impedi. Open Subtitles أشذب من مستقبل لم يحدث أبداً لأنني منعتهم
    Eu o Impedi antes que ele alertasse alguém. Open Subtitles ! لقد أوقفته قبل أن يحذر أى شخص
    Fiz a escolha certa quando Impedi a execução da Regina há alguns anos? Open Subtitles اتّخذتُ القرار ''الصائب'' عندما أوقفتُ إعدام( ريجينا)قبلكلّتلك السنوات...
    Impedi que aquilo acontecesse. A história não se vai repetir. Open Subtitles لقد منعت هذا من الحدوث إنّ التاريخ لن يعيد نفسه
    Porque por mais que queira acreditar que Impedi aquele dia de acontecer, ainda pode acontecer. Open Subtitles فرغم أنّي أتمنّى أن أثق أنّي منعت ذلك اليوم من الحدوث، فقد يحدث.
    Estive a rever o vídeo de segurança e Impedi com facilidade que você ferisse uma dúzia de pessoas. Open Subtitles الآن لقد قمت بإعادة مشاهدة شريط الأمن، ولقد منعت ببساطة إصابة نصف دزينة من الأشخاص.
    Impedi o ataque ao depósito, mereço uma recompensa. Open Subtitles لقد منعت إفلاس خزانة الطعام، وإنّي أستحق جائزة.
    Impedi que o carvalho branco perfurasse o teu coração lúgubre e frio. Open Subtitles منعت السنديان الأبيض من اختراق قلبك القاسي الأسود.
    Até podes cantar se quiseres. Nunca te Impedi de o fazeres. Open Subtitles -ممكن أن تغنى كما تريد أنا لم أمنعك من هذا
    Não te Impedi porque decidiste que querias fazê-lo, e fizeste-o. Open Subtitles لم أمنعك لأنك قد قررتي أنكِ تريدين فعل ذلك وقد فعلته.
    É que estacionei no lugar da ambulância e Impedi a ajuda. Open Subtitles أنا من أوقفت سيارتي في منطقة سيارة الإسعاف ومنعت أي فرصة لإحيائها
    Ele tentou a loja de roupa. Impedi o assalto, mas ele fugiu. Open Subtitles لقد حاول إقتحام متجر الملابس لقد أوقفت الجريمة ولكنه هرب
    Foi por isso que estavas prestes a matar-te quando te Impedi. Open Subtitles لهذا السبب كنت على وشك قتل نفسك عندمـا أوقفتك
    Ela tinha-o no parque porque Impedi um chihuahua de fazer dele a sua namorada. Open Subtitles بالتأكيد كان معها في المنتزه لانني اوقفت "شيواوا" شيواوا: نوع من انواع الكلاب
    Recuperei a Lança do Destino e Impedi que uma pirâmide extradimensional conquistasse o mundo. Open Subtitles لقد استعدت "رمح القدر" وأوقفت قوة هرم فائِقة الأبعاد من السيطرة على العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more