O teu namorado insistiu que ficássemos longe de problemas. | Open Subtitles | لقد أصر صديقك على أن نبتعد عن الاضطرابات |
O pai ficou terrivelmente incomodado com o atraso, portanto insistiu que levassem as nossas coisas imediatamente para a casa deles. | Open Subtitles | لقد شعر أبي بالسوء تجاه هذا التأخير لذا أصر على أن يتم نقل متعلقاتنا إلى منزلنا في الحال |
Ontem disse-lhe para ir para a cama, mas ela insistiu em trabalhar na festa porque não a queria deixar ficar mal. | Open Subtitles | حسنا, لقد اخبرتها بالأمس أن تذهب الى السرير, لكنها أصرت على العمل في الحفله لأنها لم تشأ ان تخذلكِ |
Não quis vir para aqui mas a minha mãe insistiu. | Open Subtitles | لم أرد المجيء إلى هذه المؤسسة، لكن أخّي أصرّ |
A mãe insistiu que eu viesse contar-lhe, disse que ia adorar. | Open Subtitles | أمي أصرّت على أن أنزل وأخبرك. قالت بأن ذلك سيسعدك. |
Lá no restaurante, deram-nos uma mesa ao lado da janela, mas ele insistiu em ocupar a pior mesa daquele lugar. | Open Subtitles | عندما كنا في العشاء ارادوا ان يجلسونا قرب النافذة لكنه اصر على الجلوس في أسوء طاولة في المطعم |
Se bem me lembro, também insistiu que não matara duas heroinómanas, que atraíra até sua casa, até ontem à noite. | Open Subtitles | إن كانت تخدمني الذاكرة فقد أصر أيضاً على أنه لم يقتل إثنان من مدمني الهيروين أغواهم إلى شقته |
Ele insistiu: nem embalsamento, nem caixão aberto, nem funeral. | TED | أصر على ذلك، لا تحنيط ولا كفن مفتوح، ولا جنازة. |
Mas sabem, ele insistiu que tirássemos uma foto a toda a colheita por isso, tivemos de ajustar a lente para uma imagem mais afastada. | TED | لكن أتدرون، لقد أصر على أن يظهر كل محصوله في الصورة لذلك اضطررنا نوسع مجال الصورة كثيرًا |
Mas Jonathan insistiu em pagar, por isso foi à loja e comprou algo que não precisava para ter trocos. | TED | ولكن جوناثان أصر على الدفع، فذهب إلى المتجر وأشترى شيئاً لم يكن يحتاجة للحصول على الفكة. |
Mas quando a guerra começou, o líder rebelde exigiu que o fundo lhe fosse entregue, O meu pai insistiu que não estava na sua posse e acabou morto por se recusar a libertar o fundo. | TED | قائد المعارضة طالب بأن يعطى ذلك المال له، أصر والدي بأنه لم يكن في حوزته، و قتل لأنه رفض بأن يسلم المبلغ. |
O governo malaio insistiu que criássemos empregos. | Open Subtitles | الحكومة الماليزية أصر نحن ملء تلك الوظائف. |
Disse que não se lembra de o enviar e insistiu em vir. | Open Subtitles | قالت أنها لا تتذكر إرسالها و أصرت على الحضور إلى هنا |
Depois do jantar dessa noite, estava na hora do Stephen ir para a cama e a Jane insistiu e o Stephen assentiu, parece que era normal, que o Stephen subisse sozinho, já não me lembro se era um vão de escadas ou dois, | Open Subtitles | بعد تناول العشاء فى المساء حان وقت ستيفين للذهاب للفراش أصرت جين على ذلك ووافق ستيفين |
Ele parece evitar o contacto pessoal com toda a gente, mas hoje ela insistiu que a fosse visitar ao camarim. | Open Subtitles | يبدو بأنه يحاول أن يقاوم النظر مباشرة الى أعين الجميع و لكنها أصرت على ان يزورها في غرفتها اليوم لو سمحتي. |
Não permitimos crianças aqui, mas o teu pai insistiu tanto... | Open Subtitles | عادة لا نسمح بتواجد الأطفال هنا ولكن والدك أصرّ. |
Que ficaria preocupada connosco, mas ele insistiu para ficarmos. | Open Subtitles | لإنك سوف تقلقين علينا لكنه أصرّ على البقاء |
Ela insistiu em vir para aqui em vez de Lenox Hill. | Open Subtitles | أصرّت على القدوم هُنا بدل الذهاب إلى مستشفى لينوكس هيلز |
Não. Voltei, porque um certo indivíduo insistiu que precisavas da minha ajuda. | Open Subtitles | لا رجعت لان شخص غريب الأطوار اصر على أنك بحاجة لمساعدتي |
Aparentemente, o seu pai era também um católico devoto que insistiu que a sua filha... aprendesse latim. | Open Subtitles | من الواضح أن أبيها أيضاً كان كاثوليكياً مُتديناً والذي أصّر على تعلم ابنته اللغة اللاتينية |
O rei insistiu que queria conhecer Paris como um plebeu. | Open Subtitles | الملك كان مصراً على عيش التجربة كواحد من العامة. |
Foi a tua sobrinha o fez para ti... e insistiu para que o colocasse num lugar onde o visse. | Open Subtitles | أبنة أخيك صنعته من أجلك وقد أصريت على وضعه في مكان تراه فيه |
Disse-lhe que não pusesse autocolantes a dizer que aceitava Visa, e ele insistiu no pagamento em dinheiro. | Open Subtitles | لقد قلت ألا تملك عصا تقول بأنها تقبل ببطاقة الفيزا و أنت تصر على النقود. |
Eu sabia que era inútil, mas você insistiu. | Open Subtitles | كنت اعرف انه لا طائل منها , لكنك اصريت |
Nem sequer quero ir. A malta é que insistiu. | Open Subtitles | أنا حتى لا أريد الذهاب، لكن الرفاق أصروا. |
Ele insistiu longamente, duramente mas ela já não o estava a ouvir. | Open Subtitles | أصرَّ لوقت طويل لَكنَّها ما كَانتْ تَستمعُ سَمعتْ فقط |
Ela insistiu bastante, embora acho que se tivesse contentado com o 6. | Open Subtitles | هي كانت مصرة على ذلك رغم أنني اعتقد أنها لترضى بالستة |
Ele queria trazer uma caravana de clientes, e insistiu que fosse num domingo, então dei-lhe os códigos do alarme. | Open Subtitles | حسناً ، لقد أراد إحضار قافلة من العملاء خلالها وأصرّ أن يكون في يوم الأحد لذا أعطيته رموز صناديق الأمانات |
O Colby insistiu colocar as outras patentes a jogar contra os melhores oficiais. | Open Subtitles | كولبى يصر على ان يلعب بمجموعة اخرى من الجنود ضد افضل الضباط |